Найти тему
Справочник кинопижона

Несоветские экранизации "12 стульев"

Оглавление

Вряд ли будет преувеличением сказать, что два советских фильма, основанных на знаковом сатирическом романе 1920-х "12 стульев", в российских широтах гораздо известней первоисточника. Классическая комедия положений Леонида Гайдая 1971 года и телевизионный водевиль Марка Захарова, снятый в 1976-м, представляют собой очень разные, но в равной степени знаковые для позднесоветского кино произведения. Однако, этими двумя фильмов список экранизаций романа Ильфа и Петрова не исчерпывается. Самое интересное, что зарубежных экранизаций даже больше, чем советских/российских, причем большая их часть была снята до версий Гайдая и Захарова. С другой стороны, за одним исключением это больше не экранизации, а фильмы "по мотивам", заимствующие из романа Ильфа и Петрова только главную сюжетную линию.

Двенадцать стульев (Dvanáct kresel), 1933, режиссеры - Мартин Фринч, Михал Вашински

Первая в истории адаптация романа для большого экрана, осуществленная совместными усилиями польских и чешских кинематографистов. Естественно, никакого Остапа Бендера и Кисы Воробьянинова нет, как и сатирических ситуаций. Действие происходит в Польше.

Оно в чемодане! (It's in the Bag!), 1945, режиссер - Ричард Уоллес

-2

В Голливуде приобрели права на экранизацию "12 стульев", но пройдя через руки множества сценаристов фильм утратил практически всю связь с оригиналом. Стульев стало 5 и они отошли на периферию сюжета, а в центре оказалась детективно-комедийная линия с убийством. В Голливуде, особенно в 30-е, 40-е и 50-е, любили поступать подобным образом.

Тринадцать стульев (Treze Cadeiras), 1957, режиссер - Франц Айкхорн

-3

Бразильские "Тринадцать стульев" по сути является ремейком чешской экранизации 1933. Согласно вкусам латиноамериканской публики, "Остапу Бендеру" здесь сменили пол, сделав напарником бразильского аналога Кисы Воробьянинова женщину.

12 стульев (Las doce sillas), 1962, режиссер - Томас Гутьеррез Алеа

-4

Первая относительно близкая экранизация романа была снята Кубе. Если чехи, американцы или бразильцы полностью отказались от сатирической составляющей, а факт зашития драгоценности в стулья объясняли эксцентричностью, то выдающийся кубинский режиссер Гуттьерез Алеа сохранил верность духу оригинала, перенеся действие в постреволюционную Кубу. Тем более, что многие реалии описанные в "12 стульях" для Кубы начала 60-х были более чем актуальны.

Один из тринадцати (12 + 1), 1969, режиссер - Николас Жесснер

-5

Еще одна версия истории, которую можно охарактеризовать словосочетание по мотивам, причем взяв его в кавычки. Вместо дуэта Остапа и Кисы, очередная авантюрно-приключенческая комедия с Витторио Гассманом и Шэрон Тейт в главных ролях.

12 стульев (The Twelve Chairs), 1970, режиссер - Мэл Брукс

-6

Единственная прямая иностранная экранизация романа: действие происходит в Советской России, героев зовут также как и в романе, значительная часть ситуаций перекочевала на экран. С одной стороны, раннесоветские реалии заменяются привычной клюквой и анахронизмами. С другой, иначе в Голливуде начала 70-х снять было почти невозможно. Зато к персонажам Мэл Брукс подошел с должным почтением. Из Рона Муди получился неплохой Воробьянинов, а Фрэнк Ланджелла, хоть ни разу не похож на сына турецкоподданного, старается, но украшением фильма стал недооцененный комик Дом ДеЛуис в роли отца Фёдора.