Найти тему
Мои заметки

Случайно подслушанные размышления американца

Примерно около четырех месяцев назад был невольным свидетелем разговора в транспорте. Автобус был забит, поэтому от них отойти не мог, так как не представлялось возможным. Разговор вели две женщины и мужчина. Как я понял это семейная пара и мама девушки. Так вот парень не говорил по-русски, а его жена была переводчиком для своей мамы. Получается дочь вышла замуж и уехала жить в Америку. По-моему, в Торонто.

Фото для примера и для красоты.
Фото для примера и для красоты.

По крайней мере этот город фигурировал в разговоре несколько раз. Признаться мой английский оставлял желать лучшего. Парень делился впечатлениями,своими заметками, жена же переводила.
Первое что он спросил, так это что он подметил , что почти все автобусы ходят грязные, но что жена ему ответила, что это Россия, тут помой автобус и в обед как буд-то его не мыл.(Соглашусь с доводами жены).
Далее он подметил что много симпатичных девушек, и получил после этих слов по плечу от жены.Теща в недоумении посмотрела на эту ситуацию, но допытывать что да как не стала.
Далее американец увидел торговый центр с английским названием PARK HOUSE и резонно поинтересовался почему это в России многие названия на английский язык. На что жена, как я понял начала объяснять о том, что это бренд и по другому никак, что на русский не переводится(бренд имеется ввиду-не знаю). Американец не унимался!Но как так, это же Россия, у вас другой язык, а это не бренд ,это название просто очередного ТЦ, -говорил он. Я бы понял, если бы это был американский квартал, но ведь это не так, -возмущенно продолжил он.

Фото для примера.
Фото для примера.

И я задумался, а ведь правда, почему мы действительно называем свои торговые центры иностранными языками. И что такое Дом Парковки? Так переводится Park House.
Обидно за русский язык и русскую речь. И так по телевизору говорят уже на непонятном мне языке, так еще американцы бывают правы!
Всем добра!