Найти тему
Vladimir Cherepanov

Тоттори - ещё одно открытие Японии

Что вы знаете о Японии? Возможно вспомните Фудзи, Токио или Щибую. Если вы любите аниме, то Харадзюку или Акихабару.

А хотели бы вы увидеть малоизвестные уголки этой загадочной страны? И не только погулять, а ещё и провести время с пользой? Хотите получить море впечатлений вместе с полезным опытом?

И так, давайте по порядку.

По пути в Японию
По пути в Японию

Хочу вам рассказать о своём опыте путешествия в одно из таких мест. Недавно я побывал Тоттори на стажировке саппортеров, по приглашению администрации префектуры Тоттори. Название префектуры и города состоит из двух иероглифов «птица» и «брать». Для себя я перевёл, как «птицеловы», потому что история гласит, что одним из промыслом старожилов этих мест была охота на птиц.

Про оформление документов и визы, я не буду долго рассказывать. Скажу только что оформили визу очень быстро, всего за четыре дня. Таких желающих как я оказалось 8 человек. До сдачи документов мы подготовили все анкеты, дождались приглашения из Японии, купили билеты.

Кстати, покупка билетов до Тоттори и обратно была чуть ли не единственной крупной тратой за все эти насыщенные пять дней путешествия, все траты за передвижения во время стажировки, посещения мероприятий, музеев и прочего взяла на себя администрация Тоттори, и оплатила питание.

В Осаке много мостов
В Осаке много мостов

Полёт из Владивостока до Осаки занял полтора часа. Затем час на автобусе до вокзала Namba OCAT и пересадка на автобус, который отвёз нас в городок Йонаго.

Поездка на автобусе была интересной, природа Японии и встречающиеся по пути маленькие деревушки и городки создавали приятную атмосферу. Наша группа оказалась общительной и интересной. С ребятами мы нашли общий язык сразу. Все были знакомы с Японией . Кто то, как и я, уже был не в первый раз в Японии. В общем время в пути пролетело весело и непринуждённо.

Поездка до Тоттори на автобусе была очень интересной.
Поездка до Тоттори на автобусе была очень интересной.

На вокзале в городе Йонаго нас встретила Ольга, координатор международных отношений администрации префектуры Тоттори, она же была нашим переводчиком на время стажировки.

Город Йонаго хоть и провинциальный, по меркам Японии, но аккуратен, чист и дружелюбен. Пока мы шли до отеля в котором нам предстояло жить ближайшие пару дней, удалось немного осмотреться. То тут, то там были разбросаны магазинчики, кафе и гостиницы. Люди тут не избалованы, присутствием иностранцев и с интересом поглядывали на нас.

После не долгой прогулки мы оказались у гостиницы Washington, забавное название для отеля в Японии, как мне показалось.) Забросили вещи в номера и пошли на собрание. которое было в этой же гостинице. У каждого был свой номер, по мне так на одного человека вполне просторный. Если вы знаете какие бывают номера.

Тоттори
Тоттори

На совещании мы познакомились с Кагеяма сан, который так же как и Ольга сан был сотрудником администрации префектуры, нашим координатором и куратором. Прозвучали приветственные слова на японском языке, таким образом мы все познакомились. Ольга сан и Кагеяма сан рассказали нам в вкратце о префектуре Тоттори, о туристических направлениях, о том какие планы у наших стран есть в области бизнеса и развития культурных и экономических отношений в этом регионе. Было очень познавательно и интересно. У префектуры Тоттори, как и у Японии много планов по развитию отношений с Россией в Азиатско-тихоокеанском регионе. Развитие туризма, укрепление экономических связей с Россией и Приморским краем.

Мы с Ольгой ещё не много прогулялись по округе, и нагуляли аппетит к ужину, который был позднее в небольшом уютном ресторанчике возле гостиницы. Всё было очень вкусно, в Японии всегда всё свежее и не жирное, главное вовремя остановится.

Еда  это отдельная причина для поездки в Японию
Еда это отдельная причина для поездки в Японию

На следующее утро был ранний подъём, день обещал быть очень насыщенным. С самого утра мы отправились в город Сакаиминато. А если точнее на новый рыбный рынок, который был не так давно построен. Ранее я уже посещал подобное место. Но этот рынок был новым и, не смотря на обилие морской живности, очень чистый и практически без неприятных запахов.

Перед тем как мы вошли в главный зал рынка нам выдали сапоги, яркие желтые кепки и гостевые бейджи. В коридорчике перед входом в главный зал мы помыли сапоги в специальной ванне чтобы соблюсти гигиену и прошли внутрь.

Внутри шла бойкая торговля, аукцион. Поражало изобилие крабов, креветок, моллюсков другой морской живности. Это очень колоритное место, всем советую побывать хотя бы раз на таком рынке. Морепродукты с этого рынка после аукционных торгов тут же развозят по магазинам, кафе и ресторанам. Поэтому в Японии всегда все морепродукты, да и вся еда свежие.

Так, например, знаменитый японский тунец купленный на этом рынке утром, уже через несколько часов может попасться вам в суши-баре или магазине. Всё организовано очень чётко, и работает как часы. Однажды на этом рынке был продан краб за 5 000 000 иен! Это видимо очень почётно, выиграть первого в году краба. Поэтому торги были за него такие жаркие и цена такая огромная. Чуть позже, выйдя с рынка, мы отправились завтракать в находящееся рядом кафе, где были блюда с морепродуктами как раз с этого рынка.

Наш завтрак.
Наш завтрак.

Порт сакайминато на закате.
Порт сакайминато на закате.

После завтрака мы посетили в синтоистский храм Михо, где купили Омикудзи (предсказания удачи), кинули пять иен на удачу в специальный ящик, и посмотрели синтоистскую церемонию в храме. Посмотреть церемонию большое везение, это удаётся очень редко. В тех городах, где я был ранее, все служители храмов очень ревностно относились к такого рода церемониям и запрещали снимать. А тут такое везение!

О том как японцы следят за природой и соблюдают чистоту говорят очень часто. Про фасовку мусора по разным категориям тоже слышали многие. Это я знаю очень хорошо. Ведь жил раньше в японском общежитии. А вот собственно как перерабатывают мусор, не знал, сам процесс не видел. Мусороперерабатывающий завод предприятия «SANKO» нас всех конечно впечатлил. Представители завода провели для нас краткую лекцию о предприятии, о том, как оно работает, что перерабатывает. Потом нам выдали каски и отправили на осмотр. Эта экскурсия ещё раз подтвердила, что японцы любят природу, и заботятся о ней.

В Японии безопасность на производстве самое главное
В Японии безопасность на производстве самое главное

Завод перерабатывает био-отходы, а так же медицинские отходы, пластик, картон, бумагу резину, разные химические компоненты. Всё что полезно для почвы перерабатывают компост, то есть часть материалов идёт на удобрение. Остальное всё сжигается, и идёт на выработку энергии - отопление и обогрев. Например тепло которое образуется в печи завода используется для выращивания рыб прямо в этом заводе! Да, рыбу выращивают прямо в пределах мусороперерабатывающего завода. Так там чисто. Причем потом эту рыбу продают в рестораны.

Завод по переработке мусора
Завод по переработке мусора

Выхлопа в атмосферу практически нет. Всё идеально очищается и перерабатывается. Даже остаточная энергия после сжигания мусора идёт в дело. остаётся только зола или пепел. Скоро планируют использовать этот пепел в строительстве, видимо будут прессовать и делать блоки, либо использовать в цементном растворе. Как жаль, что до нас пока не дошли такие технологии. Надеюсь, что сотрудничество с Японией принесёт плоды нашей стране в этой сфере. Владивостоку да и всей нашей стране был бы полезен такой опыт. Когда мы уезжали сотрудники завода вышли нас проводить. Помахали нам российским триколором, было очень приятно от такого внимания и уважения к нашей стране.

Японцы очень любят гостей
Японцы очень любят гостей

После завода «SANKO» наш путь лежал на улицу имени знаменитого мангакки - Мидзуки Сигэру, создателя знаменитого Китаро. В Японии анимэ это целый мир. Смотрят его все, и взрослые и дети. Вся улица усеяна маленькими магазинчиками и сувенирными лавками. А вдоль улицы ведущей к музею стоят Ёкай, (по нашему это духи, они бывают как добрые так и злые) героев этого анимэ и манги. По этой улице мы и отправились к знаменитому музею.

Маленький Ёкай
Маленький Ёкай

Директор музея лично провёл для нас экскурсию. Поразило то, как он погружен в этот мир, и как ему нравится рассказывать про мастера и его творчество. У него энциклопедические знания о Мидзуки Сигэру. Оказалось что сам мастер много путешествовал, бывал и у нас в России, был в Африке, Полинезии и многих других странах, объехал практически весь мир. Он собирал информацию о местных Ёкай и фольклоре.

Директор музея
Директор музея

Например в России он узнал о леших и домовых. Из Африки и Полинезии привёз много ритуальных масок и историй. В музее даже частично воссоздали кабинет, где он работал. К сожалению мастер умер в 2015 году. Но мир, который он создал, живёт до сих пор, истории про Китаро выходят уже более 40 лет и не планируют заканчиваться. Музей будет интересен не только любителям анимэ, посмотреть там есть на что, это точно.

Мы так увлеклись музеем, что чуть было не опоздали на поезд. Кагеяма сан быстрее нас добежал до станции и успел купить нам всем билеты, пока мы заканчивали осмотр музея. Нужно сказать что уровень ответственности японцев всегда меня удивлял, они сделают всё, чтобы оставаться в графике и, чтобы их гостям было комфортно.

Поезда в стиле аниме
Поезда в стиле аниме

Поезд двигался не очень быстро, до следующей нашей остановки было минут двадцать и нам удалось немного отдохнуть, а кое-кому и подремать. Не понятно почему, но в японских поездах или метро всегда хочется спать. Загадка? Тем временем мимо мелькали аккуратные японские домики и ухоженные участки. Кое-где уже начала цвести сакура, есть такой сорт который цветёт раньше других.

Следующая наша остановка была у кондитера, который вот уже шестьдесят с лишним лет изготавливает традиционные японские сладости. Но перед этим мы прогулялись по улице которая когда-то вела к замку. Нас встретили несколько японок, они сопроводили нас до местного информационного центра, где кондитер нам и преподал урок. Улица эта не прямая, специально сделана в древности с поворотами, чтобы враги не могли напрямую атаковать замок. Здесь видны следы разных эпох, что очень интересно. И так же на этой улице расположилось несколько буддийских и синтоистских храмов подряд, рядом с друг другом. Между зданиями буквально пара метров. Это тоже необычно, так не строили в древности. Эти храмы сюда специально перенесли из других мест, так пожелал местный Даймё. И так мы дошли до лавки, где нам преподали мастер класс.

Наша группа
Наша группа

Несмотря на свой возраст, кондитер продолжает делать сладости. Получается очень креативно. Например он показал нам как делать розу, подсолнух из сладкой рисовой муки и подарил сделанные им угощения. На первый взгляд ничего сложного, но когда стараешься повторить, то что делает он, сразу понимаешь, что всё, на первый взгляд простое, на самом деле очень сложное.

Японские сладости ручной работы
Японские сладости ручной работы

Нужно очень постараться, чтобы повторить даже самое простое движение. В итоге мы сделали сладости олицетворяющее четыре времени года, получилось не так хорошо, как у мастера, но это был наш первый опыт.

На следующее утро мы позавтракали, выписались из гостиницы и попрощались с Йонаго. Нас уже ждал город Мисаса. Но до этого городка была пара очень интересных остановок.

Первая в «Houki Shiawase no Sato» - досуговй центр. Где нам преподали пару мастер-классов.

Тут много творческих мастерских. где японские пенсионеры, да и не только пенсионеры могут найти занятие по душе. Например есть зал, где занимаются гимнастикой, класс для любителей столярного дела. Мы же отправились для начала примерять кимоно.

Примерка кимоно
Примерка кимоно

Всё было очень аутентично. Комната в старом японском стиле, татами на полу, классические японские перегородки. Несколько пожилых японок провели для нас мастер-класс по кимоно. Эта, всем известная, традиционная японская одежда, как и наша европейская, бывает на все случаи жизни. Одному из нас достались даже Хакама, это такие штаны в которых удобно ездить на лошади и сражаться, так же они встречаются в единоборствах, например Айкидо. Мне принесли повседневное, для городских прогулок, очень удобное. Пока одевали девушек мы прогулялись в тапочках гэта по коридорам досугового центра, к ним надо привыкнуть, обувь очень специфичная.

Девушки в кимоно. Красота.
Девушки в кимоно. Красота.

Конечно самыми красивыми оказались женские наряды. Узор кимоно, его цвета и пояса «оби» были просто шикарные. Нашу переводчицу Ольгу тоже нарядили в кимоно, хотя она и была по началу против, но это того стоило, ей думаю тоже очень понравилось.

Традиционные наряды сделали девушек еще более красивыми и женственными, просто заглядение. Японские мастерицы после того как мы все оделись вызывали нас по одному на обозрение и объясняли, какое кимоно для чего подходит. Что больше подходит для свадебной или просто торжественной церемонии, что для повседневной жизни. А какое-то кимоно обычно носили знатные люди.

После обеда, мы отправились на второй мастер-класс - ткаческое искусство «Кураёси-гасури» и создание узоров при помощи красок на ткани. Ткацкий станок я раньше видел только в музее. А тут познакомился с ним вблизи, благодаря японским бабушкам попробовал что-то сделать своими руками. Японки быстро и доходчиво объяснили нам как надо двигать и нажимать рычаги и педали.

Ткать на таком станке очень интересно. Особенно когда следит сенсей.
Ткать на таком станке очень интересно. Особенно когда следит сенсей.

В итоге мы соткали небольшие коврики, которые можно использовать как подставки под кружки. Затем мы раскрасили платки, нанесли на них узор в специальных ванночках, у меня например получился цветок.

Фото с нашими учителями
Фото с нашими учителями

В этот день мы побывали ещё и в музее фигурок в городе Кураёси. Выставка в музее под названием «Энкэй» - что дословно значит «округлый», это ещё одно место, которое понравится не только тем, кто смотрит анимэ, но и всем, кто интересуется Японией. Музей расположился в здании бывшей начальной школы. Школа эта уникальна тем что имеет форму круга. Классы так же соответсвенно расположены по кругу. Посреди здания находится винтовая лестница. Очень интересный дизайн здания, необычный для японской школы, раньше таких зданий было много, потом архитектура приняла прямоугольные формы.

Фигурки "Энкэй" разнообразные, от анимешных героев до героев фильмов. От моделей техники, до моделей животных. Животные и люди сделаны настолько детально что иногда их невозможно отличить от живых. Например у ростовых фигур героев фильмов даже можно рассмотреть поры на коже. У животных, очень детально проработаны глаза. Так же в музее есть герои анимэ сериалов. Есть специальные залы для косплееров, и места для фотосессий.

Школа в форме круга.
Школа в форме круга.

Одно из самых интересных мест в бывшей школе, это сохранившийся кабинет начального класса. Тут воссоздана атмосфера того времени, когда здесь ещё шли занятия.

Класс музей с исследованием школьника
Класс музей с исследованием школьника

Директор музея который проводил для нас экскурсию рассказал интересную историю про эту школу. Когда здание ремонтировали, в одной из стен нашли исследования школьника. Плакаты с графиками и картинками, возраст их примерно 50-60 лет. Школьник проводил статистические исследования по самым разным темам: сколько в семьях японцев было электроприборов и каких, или сколько они в те времена потребляли рыбы и мяса. Он провёл сравнительный анализ заработка рабочих различных стран. Мальчишка изучил количество потребляемого табака японцами. Ну и конечно он не мог не изучить причины опозданий в школу. Как и сейчас на первом месте стоят: «проспал» и «прогулял». Что-то всё же со временем не меняется. Музей этот по-своему уникален.

Город Кураёси словно картинка из аниме или манги
Город Кураёси словно картинка из аниме или манги

Не менее интересен был музей Тотторийской груши весьма примечательное место в нашем списке. Дело в том что в префектуре Тоттори выращивают очень интересные груши. Деревья растут вширь, ветви расползаются как паутина в разные стороны. И плоды не такие, к которым мы привыкли. Эту грушу не сравнить с лампочкой, так что наша загадка, «висит груша - нельзя скушать», не про эти груши. Формой они скорее напоминают яблоко, а по размеру приближаются к небольшому арбузу. Существует более двадцати сортов груш, и селекционеры стараются вывести новые.

Старое грушевое дерево
Старое грушевое дерево

В центральном зале музея стоит памятник самому плодовитому и самому долго живущему грушевому дереву. Ветви его раскинулись на весь зал, а корни спрятаны в специальный стеклянный короб. Это дерево уже давно не плодоносит и исполняет роль экспоната. В музее есть и специальная детская площадка, где дети могут в игровой форме изучать природу: как растут грушевые деревья кто живёт под землёй, и на деревьях, и другие моменты из жизни природы. Как я заметил, японцы не меньше, чем их гости-иностранцы, ходят по музеям, стремятся лучше узнать, то место, где живут. Мы продегустировали несколько видов очень вкусных груш. И здесь именно директор музея лично провёл для нас экскурсию. Он показал диораму грушевых плантаций, небольшой сад, который расположился возле музея. Плоды на ветках оборачивают в специальную бумагу, чтобы их не повредили грызуны или погода. В Тоттори делают ещё и очень вкусное вино из груш, так что в Японии есть не только саке, но и грушевое вино. Они научились выращивать груши весом более килограмма! Есть история о том, как такая груша упала на собаку, бедному псу не повезло.

Груши размером с арбуз
Груши размером с арбуз

Как и все, с кем мы встречались в эти дни, директор музея очень увлечёный своим делом человек, видно было с каким интересом он рассказывает о том, чем занимается. А нас уже ждал город Мисаса.

Моти, чай и солфетка, так встречают гостей в Мисаса
Моти, чай и солфетка, так встречают гостей в Мисаса

Мисаса это место где из под земли бьют горячие источники. Для города характерен ландшафт с классическими узенькими японскими улочками. Привлекают уютные кафе и сувенирные лавки. Вода в источниках помогает излечить массу болезней вплоть до рака. То тут, то там расположены фонтанчики с горячей водой насыщенной полезными микроэлементами. Есть онсены (горячие японские источники) общие - для всех, и раздельные - для мужчин и женщин. Нас привезли в Рёкан «Hashizuya». Рёкан это классическая гостиница, или постоялый двор в японском стиле, то есть без стульев и привычных нам кроватей.

Комната в рёкане
Комната в рёкане

Тут нужно отдать должное нашему водителю, он очень ловко управлял автобусом на этих узких улочках. Иногда казалось, что он заденет стену дома, но асс водитель справлялся с ситуацией. И вот мы уже у нашего рёкана. Он был построен около 330 лет назад. Стоит прямо на горячих источниках, которые мы посетили чуть позже. Поскольку в группе было трое мужчин, нас разместили вместе, в очень просторной комнате. За раздвижной стенкой как оказалось был современный умывальник и суперсовременный туалет, который разве только не измеряет температуру, хотя если покопаться в настройках, кто знает, что он ещё может.

Онсен — горячий источник. Вода наполнена полезными веществами.
Онсен — горячий источник. Вода наполнена полезными веществами.

Через некоторое время мы спустились в онсен. Наш источник с небольшым бассейном находился в полуподвальном помещении. Вода в бассейне была очень горячей, била прямо из под земли. Я выдержал 10 или 15 минут. Тут же в предбаннике висел потёртый от времени сертификат, где были описаны полезные свойства источника.

Ужин был шикарный.
Ужин был шикарный.

К тому времени как мы закончили оздоровительные процедуры, заботливые работницы рёкана обустроили нам спальные места и накрыли ужин. Он был просто царский, на столе много деликатесов и традиционных японских угощений. После плотного ужина мы решили прогуляться по округе. Ночью Мисаса очень красив. Иностранцев пока мы там были я не заметил, эти места не избалованы заграничным туризмом. А вот японцы как мне кажется из других префектур приезжают сюда часто. Утром нас ждал плотный завтрак и путешествие в город Тоттори.

Вечерняя прогулка
Вечерняя прогулка

Но перед этим, как и в предыдущий день, нас ожидало несколько остановок. Первая была в городе Аоя. Тут мы посетили выставку бумаги Washi и нам дали урок по её изготовлению. Она используется во многих сферах жизни японцев с очень древних времён. Например, для печати японских денег, при создании светильников и не только, например из неё ещё делают конверты или открытки, даже перегородки в традиционных японских домах. Для урока нас привели в специальную мастерскую, где каждый сделал свою собственную картину. Конечно не без помощи мастера.

Второй остановкой в этот день был исторический музей Ватанабе. Его создал житель Тоттори - доктор Хаджиме Ватанабе. Тут есть очень древние четырёхгранные ширмы расписанные в классическом японском стиле, есть буддийские скульптуры, китайская, корейская и японская керамика. А ещё более двухсот наборов самурайских доспехов, мечей и предметов быта. Музей очень интересный и запоминающийся.

О чем ещё хочется раccказать, так это о дюнах Тоттори. О них нам рассказал ученый, работающий в информационном центре. Он для нас провёл вводную лекцию перед тем как мы отправились их осматривать. Дюны это национальное достояние Японии. Почему они появились здесь? Если вкратце, то, как нам рассказали, после дождя песок и галька с гор смывается в реку, затем по реке они перемещаются в море, и прибоем выбрасывается на берег, а потом ветер их двигает и перемешивает. Конечно пейзаж получился очень интересный. Эдакая маленькая пустыня в Японии.

Сюда приезжают и японцы, заезжают и иностранцы, место очень популярно. Можно покататься на верблюдах и полетать на параплане, высота песков это позволяет. Так же тут иногда катаются на сендбордах, это как сноуборд только для песка.

Между музеями и мастер классами, нас не раз завозили в магазины и сувенирные лавки, так что недостатка в сувенирах и подарках для близких у нас не было.

Ещё одним потрясающим местом в этот день был храм и сад Каннон-ин, этот сад достояние ЮНЕСКО, национальное богатство Японии. Место очень древнее, созерцательное и медитативное. Основано в 1632 году домом Икеда. Это и сад и буддистский храм. Часть ландшафта занимает пруд, в котором живёт карп, а часть - лужайка и небольшой островок. Нам повезло наблюдать как на островок приземлилась цапля. Тут нужно было просто смотреть и думать о сокровенном. В добавок нам принесли традиционные чашки с зелёным чаем, мы пили чай и наслаждались видом. Потрясающее зрелище!

К вечеру этого дня мы уже были в Тоттори. Неделя была насыщенной, а следующий день был завершающим, но обещал быть не менее интересным.

Ольга, которая всё это время была с нами, стойко выдержала эти дни, оценивая её знания японского языка, знания истории японии захотелось наверстать свои пробелы. Выдерживать все наши вопросы и одновременно переводить с японского на русский и наоборот очень тяжело. Как и Кагеяма сан, который всё это время был рядом. Он просто стал нам старшим братом, как сказала одна из участниц программы.

В этот день у нас ещё получился мини праздник, у нашей спутницы из Якутии Анны, был день рождения! Так что вечером мы устроили небольшой сабантуй. Такой вот у Анны случился двойной праздник, поездка в Японию и день рождение!

Фото на память
Фото на память

Завершающий день у нас начался с похода в Центр по развитию экономического сотрудничества стран бассейна Японского моря. Там мы познакомились с Ириной Чеблаковой, директором этого центра. Беседа получилась очень интересной, Ирина рассказала нам о возможных сферах сотрудничества наших регионов, о том, что ещё можно увидеть в Тоттори и о возможностях, которые может дать сотрудничество.

После этой беседы мы прогулялись по столице префектуры. Тоттори, конечно, чуть крупнее чем Йонаго, всё-таки центр префектуры с населением более 200 тыс человек, против 150 тысяч в Йонаго. Тут более людно и жизнь кажется течёт быстрее. В Префектуральной библиотеке, нас ожидал сюрприз.

Оказывается тут есть несколько полок с книгами на русском и японском языке, и японские книги о России. Есть наши сказки, например «Репка» на японском языке. «Ёжик в тумане» на двух языка. Книги Булгакова - «Мастер и Маргарита», есть «Дерсу Узала» Арсеньева, книги Акунина, и других наших классиков. В общем коллекция очень приличная. Их берут учителя для своих занятий или берут домой на время, либо читают в читальном зале. Библиотека очень большая.

Возле библиотеки расположена администрация Префектуры, куда мы зашли пообедать в столовую, и подготовиться к докладу и обсуждению нашего недельного путешествия.

Но еще оставалось время для экскурсии, и мы успели осмотреть музей Тоттори и развалины замка Тоттори.

Лиса в накдике
Лиса в накдике

Конечно самого замка не сохранилось, но стены укрепления и рвы остались. В Тоттори как и в Йонаго очень много каналов как показалось в начале. Но потом нам объяснили, что это всё рвы, которые были расположены вокруг замка, глубина их такая что можно принять их за небольшую реку. А когда мы поднялись по каменной лестнице на несколько ярусов вверх, открылся потрясающий вид на город. Погода радовала в тот день, и видно было далеко. Тоттори раскинулся вширь, здесь мало высотных домов

Части укреплений замка
Части укреплений замка

Вид на город столицу префектуры Тоттори
Вид на город столицу префектуры Тоттори

В музее мне особенно запомнился один зал, где были выставлены работы художников. Своеобразный стиль японские художники переняли у китайских мастеров. Они внесли свой почерк в написание художественных произведений, но некоторые элементы присущие китайской живописи остались.

Государственный музей
Государственный музей

Как оказалось у каждой семьи или, можно сказать знатного дома, например у Дома Токугава или Дома Нобунага был свой художник, который рисовал именно для них. Это было дело семейное. После смерти художника дело продолжали его наследники. На вопрос - а что будет если у наследника нет таланта? Нам дали ответ, что в таком случае находили другого художника и приглашали в дом, такое бывало. Художником мог быть не только тот, кто учился на живописца, но и философ, или поэт. Или даже самурай, служивший в этом доме на другой должности. Картины содержали в себе три элемента, стихотворение или поэма, пейзаж и водные элементы. Всё это нужно видеть, чтобы понять. Поэтому если будет возможность приезжайте и смотрите. Это того стоит, особенно, когда вам рассказывает знающий человек, который в это погружен.

Так выглядел замок Тоттори
Так выглядел замок Тоттори

Пока мы осматривали все эти исторические места, я, как и остальные ребята, сочинял доклад. Через пару часов нам предстояло совещание в администрации, где мы должны были поделиться своими впечатлениями, высказать свои пожелания и замечания если такие есть.

Читать доклады было волнительно.
Читать доклады было волнительно.

Честно говоря, я волновался как на экзамене, когда пришло время докладов. Думаю и остальные участники тоже, ведь не каждый день получается выступить перед администрацией японской префектуры, тем более, что во главе был Эндо Тощики, глава отдела администрации префектуры по туризму и международным связям. Каждому из нас отводилось около пяти минут. Конечно, мы говорили на японском языке не так, как японцы, но всё же справились. Уровень знаний у нас всех был разный, но Ольга сан была рядом, и в случае чего помогала.

После докладов мы обсудили с Администрацией Тоттори то, как можно привлечь сюда наших туристов. Они нас слушали очень внимательно, задавали вопросы, и даже делали заметки. Японской стороне были интересны наши мнения. Что нужно сделать чтобы префектура стала более известна как туристическое место. Как сделать поездку в Тоттори удобнее для людей пенсионного возраста. Обсуждение длилось около полутора часов. В завершении нам вручили сертификаты, подтверждающее, что мы прошли курсы суппортеров, вручили подарки. Всё было торжественно и под аплодисменты.

Фото на память с Эндо Тощики, главой отдела администрации префектуры по туризму и международным связям.
Фото на память с Эндо Тощики, главой отдела администрации префектуры по туризму и международным связям.

А вечером был прощальный ужин. Мы поднимали бокалы за продолжение нашего сотрудничества, поблагодарили Ольгу сан и Кагеяма сан, которые были все эти дни рядом с нами за помощь, без них было бы очень тяжело. За эту насыщенную неделю мы все очень сплотились, сдружились. Надеюсь, что наше знакомство продолжится и дальше.

Прощальный ужин
Прощальный ужин

Поездка в префектуру Тоттори не просто очередное путешествие, а очень интересный опыт. В Японии я бывал не раз, но каждое путешествие в эту удивительную страну открывает её с новых сторон. Вот и в этот раз, Страна Восходящего солнца вновь меня удивила. Префектура Тоттори, и те места, где мы были, по своему интересны. А самое главное здесь живут увлечённые своим делом люди. Если будет возможность приехать сюда снова, конечно я это с радостью сделаю. В Японию всегда хочется вернуться.

Путь в Осаку
Путь в Осаку

Мы попрощались на автобусной станции. Было немного грустно расставаться после такой насыщенной недели, проведённой вместе. Но дальше каждый поехал по своим делам.

вид на студию NHK
вид на студию NHK

Я через пару часов попрощался в Осаке с ребятами и, переночевав в капсульном отеле, на утро следующего дня отправился в Йокогаму на скоростном Щинкансене.

Но это уже, как говорится, другая история.

Владимир Черепанов

Выражаю свою благодарность администрации Префектуры Тоттори в лице Эндо Тощики, а так же Обществу дружбы с Японией во Владивостоке за то, что моя кандидатура была рассмотрена и одобрена для этой программы.

Так же хочу сказать огромное спасибо за поддержку, оказанную в этой поездке Ольгой сан и Кагеяма сан, вы очень помогли нам!

До встречи, Фудзи сан
До встречи, Фудзи сан