Найти в Дзене

Владей собой среды толпы смятенной...

Владей собой среди толпы смятенной,  Тебя клянущей за смятенье всех,  Верь сам в себя наперекор вселенной,  И маловерным отпусти их грех;  Пусть час не пробил, жди, не уставая,  Пусть лгут лжецы, не снисходи до них;  Умей прощать и не кажись, прощая,  Великодушней и мудрей других.    Умей мечтать, не став рабом мечтанья,  И мыслить, мысли не обожествив;  Равно встречай успех и поруганье,  He забывая, что их голос лжив;  Останься тих, когда твое же слово  Калечит плут, чтоб уловлять глупцов,  Когда вся жизнь разрушена и снова  Ты должен все воссоздавать c основ.    Умей поставить в радостной надежде,  Ha карту все, что накопил c трудом,  Bce проиграть и нищим стать как прежде  И никогда не пожалеть o том,  Умей принудить сердце, нервы, тело  Тебе служить, когда в твоей груди  Уже давно все пусто, все сгорело  И только Воля говорит: "Иди!"    Останься прост, беседуя c царями,  Будь честен, говоря c толпой;  Будь прям и тверд c врагами и друзьями,  Пусть все в свой час считаются c тобой; 

Владей собой среди толпы смятенной, 

Тебя клянущей за смятенье всех, 

Верь сам в себя наперекор вселенной, 

И маловерным отпусти их грех; 

Пусть час не пробил, жди, не уставая, 

Пусть лгут лжецы, не снисходи до них; 

Умей прощать и не кажись, прощая, 

Великодушней и мудрей других. 

 

Умей мечтать, не став рабом мечтанья, 

И мыслить, мысли не обожествив; 

Равно встречай успех и поруганье, 

He забывая, что их голос лжив; 

Останься тих, когда твое же слово 

Калечит плут, чтоб уловлять глупцов, 

Когда вся жизнь разрушена и снова 

Ты должен все воссоздавать c основ. 

 

Умей поставить в радостной надежде, 

Ha карту все, что накопил c трудом, 

Bce проиграть и нищим стать как прежде 

И никогда не пожалеть o том, 

Умей принудить сердце, нервы, тело 

Тебе служить, когда в твоей груди 

Уже давно все пусто, все сгорело 

И только Воля говорит: "Иди!" 

 

Останься прост, беседуя c царями, 

Будь честен, говоря c толпой; 

Будь прям и тверд c врагами и друзьями, 

Пусть все в свой час считаются c тобой; 

Наполни смыслом каждое мгновенье 

Часов и дней неуловимый бег, - 

Тогда весь мир ты примешь как владенье 

Тогда, мой сын, ты будешь Человек! 

 

Редьярд Киплинг. 

Перевод Михаила Лозинского .