Найти в Дзене
Polly Gloat

Почему не существует бельгийского языка?

Почему не существует бельгийского языка? Бельгия образовалась из территорий, которые раньше относились к Франции, Нидерландам и Германии. У этого королевства есть не только физическая государственная граница, но и историко-культурная языковая граница между романоязычным югом или Валлонией и Германоязычным севером или Фландрией. В Бельгии есть три языковых сообщества: В Брюссельском столичном регионе большинство людей говорит на нидерландском и французском. Особенности французского в Бельгии На этом языке говорят на юге страны. Его письменная форма почти такая же, как у «парижского» прародителя, а в произношении есть отличия. У бельгийского варианта французского есть такие особенности: Особенности голландского языка в Бельгии Фландрия – западная часть Бельгии, в которой говорят на нидерландском, поскольку раньше эта территория относилась к Голландии. У фламандского варианта есть такие основные особенности по сравнению с голландским: Насколько бельгийцы владеют английским и немецким? Ф
Оглавление

Почему не существует бельгийского языка? Бельгия образовалась из территорий, которые раньше относились к Франции, Нидерландам и Германии.

У этого королевства есть не только физическая государственная граница, но и историко-культурная языковая граница между романоязычным югом или Валлонией и Германоязычным севером или Фландрией.

источник: www.beerlog.ru
источник: www.beerlog.ru

В Бельгии есть три языковых сообщества:

  • Фламандское – 60 % населения, к которому относятся жители Фландрии, они используют голландский язык;
  • Французское – 40 %, состоящее из населения пяти провинций, называемых Валлония;
  • Немецкое, на котором говорят в провинции Льеж.

В Брюссельском столичном регионе большинство людей говорит на нидерландском и французском.

Особенности французского в Бельгии

источник:  en.ppt-online.org
источник: en.ppt-online.org

На этом языке говорят на юге страны. Его письменная форма почти такая же, как у «парижского» прародителя, а в произношении есть отличия. У бельгийского варианта французского есть такие особенности:

  • заимствования из валлонского, пикардского, нидерландского и немецкого языков;
  • некоторым словам в нем придается другое значение, чем в «классическом» французском, некоторые слова не используются совсем;
  • буквосочетание «ch» в брюссельском варианте произношения звучит как «g», если следующее слово начинается с гласной буквы;
  • в литературе на бельгийском французском используются старые формы числительных.
источник:  en.ppt-online.org
источник: en.ppt-online.org

Особенности голландского языка в Бельгии

Фландрия – западная часть Бельгии, в которой говорят на нидерландском, поскольку раньше эта территория относилась к Голландии.

У фламандского варианта есть такие основные особенности по сравнению с голландским:

  • начальные буквы v, z, d звонкие, в «классическом» варианте они произносятся полузвонко или глухо;
  • говоря слова, начинающиеся с гласных, не делают резкого смыкания и размыкания голосовых связок – твердого приступа;
  • присутствует четкое разграничение грамматических родов с помощью личных местоимений, заменяющих существительные;
  • используется другой суффикс для образования уменьшительно-ласкательных форм слов и др.

Насколько бельгийцы владеют английским и немецким?

Фламандцы охотнее говорят на английском, чем жители других регионов Бельгии, в городах его применяют больше, чем деревнях и молодежь пользуется этим языком чаще. Однако по всей территории страны английский понимает большинство людей. Этот язык преподают в школах и ВУЗах, им владеет персонал отелей и ресторанов туристически развитых районов.

У немецкого есть статус государственного языка, хотя на нем говорят всего около 1 % жителей страны. Хотя тех, для кого эта речь родная немного, у них есть свое телевидение и пресса.

Бельгия объединила в себе людей с разной национальностью и языком. Каждый из них создает и обогащает общую культуру этой страны.