Привет. Сленг и жаргон распространены не только в русском, но и в английском языке. Англоговорящие люди тоже используют разного рода сокращения или непристойные синонимы слов или выражений, о самых распространенных вариантах которых и пойдет речь в этой статье. 1. Bruh Это слово плотно вошло не только в сленг англоговорящих, но так же и во многие сообщения и обсуждения российской молодежи, у этого слова есть два значения: 2. Dude Тут все предельно просто. Если проводить аналогию с русским, то это слово означает "чел", "чувак". Hey, dude - Эй, чувак 3. In the ballpark На русском это звучит так: "Примерно", "Плюс минус". Фраза не сленговая, но довольно-таки полезная. Just a ballpark (Так, примерно) 4. All hell breaks loose Hell - ад, чистилище. Break loose - вырываться, сбегать, выходить из под контроля. Дословно можно перевести "весь ад вырывается наружу". По русски это значит "всё летит к чертям". Только прилично и без и мата, ибо по русски это в чистой форме звучит матерно. 5. Sup Кр
Английский слэнг. Как не попасть в тупик при виде незнакомых слов. Часть 1
24 марта 202024 мар 2020
47
1 мин