Привет. Сленг и жаргон распространены не только в русском, но и в английском языке. Англоговорящие люди тоже используют разного рода сокращения или непристойные синонимы слов или выражений, о самых распространенных вариантах которых и пойдет речь в этой статье.
1. Bruh
Это слово плотно вошло не только в сленг англоговорящих, но так же и во многие сообщения и обсуждения российской молодежи, у этого слова есть два значения:
- Сокращение от слова "bro", то бишь братан
- Выражение недовольства. Синонимом на русском языке может служить слово "мерзость"
2. Dude
Тут все предельно просто. Если проводить аналогию с русским, то это слово означает "чел", "чувак".
Hey, dude - Эй, чувак
3. In the ballpark
На русском это звучит так: "Примерно", "Плюс минус". Фраза не сленговая, но довольно-таки полезная.
Just a ballpark (Так, примерно)
4. All hell breaks loose
Hell - ад, чистилище. Break loose - вырываться, сбегать, выходить из под контроля. Дословно можно перевести "весь ад вырывается наружу". По русски это значит "всё летит к чертям". Только прилично и без и мата, ибо по русски это в чистой форме звучит матерно.
5. Sup
Крайне популярное неформальное приветствие
- Sup, dude(Здарова, чувак)
6. Talk shit
Это то, что мы называем "врать"(на английском это звучит в более грубой форме, поэтому аккуратнее с этим выражением). Например, какой-то человек говорит про вас за вашей спиной другим людям. Вы его вылавливаете и говорите:
- Sup dude. Are you talking shit about me?(Привет, бро. Что ты там наврал про меня?)
7. The greatest thing since sliced bread
Дословно: "Лучшее изобретение после нарезного хлеба". Так говорят о чём-то необычном, новом. Не обязательно изобретение в плане техники, может быть и что-то нематериальное, или оригинальная идея. Фраза универсальная, пользуйтесь.
8. Get a grip
Дословно: "Держись крепче". На английском означает "возьми себя в руки".
Get a grip, dude!(Чувак, возьми себя в руки!)
9. Boneheaded
Дословно: "голова из костей". По английски звучит, как глупый человек. Либо ненужная и бесполезная вещь (boneheaded thing).
Например:
What a boneheaded thing to do! (Что за тупость!)
10. Borefest
Дословно "скучный фестиваль". По английски это означает что-то очень скучное, затянутое
A complete borefest (Скука страшная)
Если вы хотите получить профессиональную помощь в изучении английского языка, переходите по ссылке и заговорите на английском уже сегодня!