Иногда люди, говорящие на одном языке могут неправильно друг друга понять. Что уж говорить о людях, говорящих на разных языках? Иногда, ошибки перевода могут изменить историю и стоить жизни. 1. "Мы вас похороним!" - правда ли Никита Хрущев сказал это американцам? Никита Хрущев в своих выступлениях мог быть очень эмоционален и использовал идиоматические выражения, которые сложно перевести на иностранный язык. Однажды, в разгар Холодной войны Никита Хрущев выступал в польском посольстве. Тогда-то он и сказал свою знаменитую фразу: «Нравится вам или нет, но история на нашей стороне. Мы вас похороним». Вероятно, он перефразировал и упростил тезис Маркса, что «пролетариат является могильщиком капитализма» Переводчик, который явно не был знаком с этим тезисом перевел прямо. На приеме присутствовали послы многих стран. Которые восприняли слова Хрущева как прямую угрозу. Таким образом разгорелся международный скандал, который чуть не привел к началу войны между США и СССР. Тогда Никита