Найти в Дзене
Горе-копирайтер

“Кейс”, “пул”, “адженда” – что за слова такие и почему от них “бомбит”?

“Ребята, всем привет! Сегодня в рамках своего образовательного трека я расскажу вам о том, как эффективно выстраивать коммуникацию с участниками вашего комьюнити, мы начнем буквально через пару минут. Олег, дай мне фидбэк – работает ли трансляция, слышно ли меня?”, – обращается в режиме онлайн к группе слушателей всех возрастов тётечка из пиар-агентства. Итак, для тех, кто читает меня впервые: будем знакомы. Я – опытный журналист, но начинающий копирайтер. Привыкла работать со словом, как вы понимаете. Последние пару месяцев усердно учусь: слушаю лекции, смотрю вебинары, читаю статьи... Впитываю новые знания и параллельно знакомлюсь с лексикой коучей и маркетологов. От некоторых их слов, если честно, у меня волосы на голове шевелятся: “...вашего коммьюнити”. Серьёзно? О чём ты просишь Олега? Дать тебе ФИДБЭК? Часто подобные пассажи вызывают у меня улыбку. Это ж насколько надо потерять связь с обычными, неискушёнными людьми, чтобы в общении с ними сознательно игнорировать возможности

Ребята, всем привет! Сегодня в рамках своего образовательного трека я расскажу вам о том, как эффективно выстраивать коммуникацию с участниками вашего комьюнити, мы начнем буквально через пару минут. Олег, дай мне фидбэк – работает ли трансляция, слышно ли меня?”, обращается в режиме онлайн к группе слушателей всех возрастов тётечка из пиар-агентства.

Итак, для тех, кто читает меня впервые: будем знакомы.

Я опытный журналист, но начинающий копирайтер. Привыкла работать со словом, как вы понимаете. Последние пару месяцев усердно учусь: слушаю лекции, смотрю вебинары, читаю статьи... Впитываю новые знания и параллельно знакомлюсь с лексикой коучей и маркетологов.

Это митинг. Но не тот, о котором вы подумали!
Это митинг. Но не тот, о котором вы подумали!

От некоторых их слов, если честно, у меня волосы на голове шевелятся: “...вашего коммьюнити”. Серьёзно?

О чём ты просишь Олега? Дать тебе ФИДБЭК?

Часто подобные пассажи вызывают у меня улыбку. Это ж насколько надо потерять связь с обычными, неискушёнными людьми, чтобы в общении с ними сознательно игнорировать возможности родного языка? Синонимы, в частности :)

Понятно, что в любой профессиональной сфере есть своя лексика. Перестаньте ругать бухгалтеров, которые говорят квАртал, а не квартАл, работников общепита с их соусАми и т.д. Люди привыкли так выражаться, в их среде так принято.

Соусы или соуса... Какая разница, главное, чтоб было вкусно!
Соусы или соуса... Какая разница, главное, чтоб было вкусно!

Конечно, и маркетологов, в таком случае, надо бы понять и простить, но... не могу. Они же все, к кому ни обратись, профессионалы, которые охотно делятся информацией с другими. Нередко за приличные, кстати сказать, деньги. Ну так и объясняйтесь с нами по-русски, что вам, сложно, что ли?...

Давайте прямо сейчас разберём несколько распространённых терминов, уверена, будет полезно!

Адженда (от англ. agenda) повестка или расписание дня.

Кейс (от англ. case) в бизнесе означает случай, дело.

Пул (от англ. pool объединять) множество однородных объектов, объединяемых по какому-либо признаку.

Позиционировать значит определять, обозначать место или статус кого-либо, чего-либо.

Комьюнити (от англ. community сообщество) – группа людей, которые объединены по общим интересам и увлечениям.

Аутсорсинг (от англ. outsourcing) передача организацией определённых видов или функций деятельности другой компании.

Митинг (от англ. meeting) вообще, митингом принято называть публичное мероприятие, согласованное с властью. Если вы слышите это слово в связи с деятельностью компании, возможно, речь идёт о заседании (без полиции, служебных собак и лозунгов).

Синергия это процесс, при котором результат взаимодействия компонентов в совокупности превышает их простое суммарное значение. Встретила на просторах Интернета объяснение попроще: когда один плюс один равно больше чем двум. Здорово, правда?

Фидбэк (от англ. feedback) обратная связь.

Апрувить (от англ. to approve заверять, одобрять) подтверждать, утверждать что-либо.

Челлендж (от англ. challenge) вызов, проблема, для решения которой требуются усилия, смелость.

Дисклеймер (от англ. disclaimer) письменный отказ от ответственности либо об ограничении ответственности. Встречается в кинематографе, рекламе, прессе и т.п.

Думаю, на сегодня хватит. Расширяйте свой словарный запас, любите родной язык и стремитесь быть понятыми!

Подписывайтесь на мой канал, здесь я публикую советы для тех, кто ищет работу, ведёт блоги, пишет на заказ, занимается творчеством.

Вам также понравится:

5 способов избежать зависимости от соцсетей

7 причин отказаться от офиса и перейти на удалёнку

Как узнать, кто вас читает. И причём здесь слон?

Хорошего дня!