Приветствую дорогие читатели!
Стыдно признаться, но я взрослый человек, считающий себя эрудированным и начитанным, только сейчас впервые прочла два рассказа А.С.Куприна – «Олеся» и «Гранатовый браслет». Знаю, что вы сейчас подумали. Можете написать мне в комментариях, какая я деревенщина, и попутно скажите, а когда вы прочли эти рассказы?
История, о том, как купила эту книгу, описана в другой моей статье. Но если кратко, то я искала книгу А.С. Грибоедова «Горе от ума», а когда нашла, оказалось у продавца была еще книга А.С.Куприна «Гранатовый браслет» в таком же оформлении, что и Грибоедов.
Вот я и решила забрать обе, оформленные в одном стиле, из одной серии.
Прочитав сначала искомый «Горе от ума», я все же перешла к Куприну. И тут для меня включился новый мир, который почему-то раньше не был мною открыт. Не могу сказать, как так произошло, но я сих пор не читала Куприна от слова «совсем». Это факт.
Возможно потому, что школьное обучение мое проходило на территории Украины. А там у нас вместо предмета «Русская литература» была «Зарубежная литература», в котором Пушкин соседствовал со Шекспиром.
Не буду отрицать фамилию Куприна я слышала, знала, что это наш, русский, писатель, но … Одним словом, стыдно.
Первым я прочла рассказ «Гранатовый браслет», а затем запоем и «Олесю». Первое, что меня впечатлило, это то, что с первых страниц окунаешься в мир природы, вольности и внутренней свободы персонажей. Автор очень красочно и сочно описывает обычные бытовые процессы.
Возникает такое ощущение, что ты сам там присутствуешь: чувствуешь ароматы, видишь игру солнечных лучей на предметах интерьера, тактильно ощущаешь прикосновения животных или людей.
Удивительно, но для создания такого «эффекта присутствия» Куприн использует минимум слов. Он очень краток, но в то же время очень сочен в красках, выражениях, эмоциях.
Далее, меня поразило, что диалоги написаны очень простым понятным для сегодняшнего времени языком. Совсем нет ощущения, что пытаешься вникнуть в суть диалога, прорываясь через афоризмы, смысловую игру слов и особенности употребления отдельных выражений, присущих тому времени, в котором происходит действие сюжета.
Еще один момент меня зацепивший, это то, что сюжеты обоих произведений довольно неожиданно закачиваются не так, как я себе представила. Не могу сказать почему, но ожидала «хэппи ендов», а получила как обухом по голове. И в этом тоже есть нота реализма.
Согласитесь, интересный переход использовал Куприн - то, что начинается как женский или любовный роман заканчивается как реальная жизненная история без прикрас.
Вот так неожиданно для себя, но уже в который раз убедилась, что Сократ был прав, сказав, что он знает, что ничего не знает. Так и я поняла, что нет границ для познания новых вещей, открытия неизведанного. И это несмотря на возраст, или наличие ученых степеней, или просто завышенного самомнения.
Нужно быть открытыми для новых впечатлений и наша серая будничная жизнь заиграет новыми красками, рутина отойдет на второй план, а то и вовсе пропадет. Согласны?