Найти в Дзене
Сергей Михайлов

«Убейся апстену» или йАзЫгу пАдОнКаФф-20 лет

"Олбанский» йезыг — распространившийся в Рунете в начале 2000-х годов покорил наверное всех. В тогдашних АСЬКАХ, Джимах, чатах это было просто нормой общаться и оставлять на нем «каменты». От куда же он взялся? Давайте вспомним: Когда американский пользователь scottishtiger (американец из Такомы, округ Колумбия), увидев текст на русском языке (в этой записи пользователя onepamop), возмутился, почему на американском сайте livejournal.com кто-то пишет на «непонятном ему языке, и, вообще, что это за язык». Пользователь maxxximus назвал «неизвестный» язык албанским. На следующий день на вопрос «а почему Вы думаете, что этот текст был написан для Вас?» scottishtiger ответил: Почему? Это Живой Журнал. Американский сайт, а не албанский. И я же знаю, что Вы говорите на двух языках. Плюс, быть американцем означает, что остальной мир должен подстраиваться под меня. Но это лишь моя точка зрения. В ответ в русскоязычной части ЖЖ был организован флешмоб «Уроки албанского», который ставил свое

лбанский» йезыг — распространившийся в Рунете в начале 2000-х годов покорил наверное всех. В тогдашних АСЬКАХ, Джимах, чатах это было просто нормой общаться и оставлять на нем «каменты».

-2

От куда же он взялся? Давайте вспомним:

Когда американский пользователь scottishtiger (американец из Такомы, округ Колумбия), увидев текст на русском языке (в этой записи пользователя onepamop), возмутился, почему на американском сайте livejournal.com кто-то пишет на «непонятном ему языке, и, вообще, что это за язык». Пользователь maxxximus назвал «неизвестный» язык албанским. На следующий день на вопрос «а почему Вы думаете, что этот текст был написан для Вас?» scottishtiger ответил:

Почему? Это Живой Журнал. Американский сайт, а не албанский. И я же знаю, что Вы говорите на двух языках. Плюс, быть американцем означает, что остальной мир должен подстраиваться под меня. Но это лишь моя точка зрения.

В ответ в русскоязычной части ЖЖ был организован флешмоб «Уроки албанского», который ставил своей целью помочь американцу выучить «албанский» (то есть русский) язык. За пару дней scottishtiger получил несколько тысяч комментариев с «уроками албанского» и просто флудом.

Особую известность получила падонковская фраза «Ф Бабруйск, жывотнайе!». Хотя до сих пор не понятно, почему именно Бабруйск?

-3

Наиболее вероятная версия происхождения этой фразы — творчество контркультурного писателя Владимира Сорокина . Также упоминание о Бобруйске встречается в книге И. Ильфа и Е. Петрова «Золотой телёнок»:

При слове «Бобруйск» собрание болезненно застонало. Все соглашались ехать в Бобруйск хоть сейчас. Бобруйск считался прекрасным, высококультурным местом.. — И. Ильф Е. Петров «Золотой телёнок»

-4

А к чему эти воспоминания??? Да к тому, что прошло уже 20 лет... С него мы начинали. У меня появилось тогда много друзей и причем "реальных" которые не боялись встречаться и общаться вне интернета.

Привет моим ЧАТланцам!!!!