Думаете, есть что-то общее между деталью одежды и, например, командиром судна?
Вроде бы и нет.
Однако всё-таки давайте посмотрим… Во-первых, обращает на себя внимание звуковая схожесть слов «капюшон» и «капитан». Во всяком случае, начальные три буквы совпадают: «к», «а» и «п». Но при этом они не образуют корня ни в одном, ни в другом слове. «Капитан» целиком состоит из корня и нулевого окончания. То же и «капюшон».
Что тогда? Если эти слова не однокорневые, то и родственного у них ничего нет?
Родственники у них есть, только очень-очень дальние. В русский язык «капюшон» пришёл из французского (cappuchon), а «капитан», вероятно, из итальянского (Сарitаnо). Но оба пришельца имеют «родню» в латыни: caput — «голова», что восходит к праиндоевропейскому kauput.
Вот и добрались мы до заветного исходного смысла. Голова! Капитан – это командир, начальник, «предводитель» (на том же судне). Он главный, он – голова. А капюшон – это то, что на голове. У Даля мы даже встречаем толкование данного слова как «наголовник». Так что можно и поиграть словами. Капитан в капюшоне. То бишь главный в наголовнике!