На сегодняшний день все уже привыкли к тому, что все популярные работы отечественных режиссёров так или иначе по сюжету напоминают иностранные оригинальные фильмы и сериалы. Найти по-настоящему оригинальные идеи в мире однообразных сценариев совсем непросто, но хорошие картины на российском кинопрокате тоже есть. Сегодня мы поговорим о российских сериалах, которые пересняли за рубежом и узнаем их судьбу на иностранных площадках.
«Интерны»
Стоит признать, что сам сериал не был оригинальным изначально, нетрудно увидеть сходства с американскими сериалами «Доктор Хаус» и «Клиника», которые вышли намного раньше. Но все же, сценаристы сериала умело ушли от американских начал и сделали качественный продукт, не имеющий аналогов. К сериалу присмотрелись литовские режиссёры и купили права на адаптацию сериала, тем самым пересняли практически все серии один в один.
«Кухня»
Сериал про внутреннюю жизнь ресторана получил множество адаптаций по всему миру, первыми ремейк «Кухни» сделали сербы, а позже ремейки появились в таких странах, как Грузия, Эстония и Португалия, а на Украине вышел анимационный сериал. Но большую популярность сериал получил в Греции, в котором постарались найти «близнецов» наших актёров, возможно, тем самым обеспечив себе высокие рейтинги.
«Горько!»
Фильм «Горько!» является одним из самых успешных фильмов последнего десятилетия, которая, несмотря на критику, заработала более 25 миллионов долларов при бюджете в 1,5 миллиона долларов. В 2018 году на одном из мексиканских каналов вышла адаптация под названием «Пока свадьба не разлучит нас». Важно отметить, что компания Тимура Бекмамбетова не только продала права на адаптацию, но ещё и участвовала в производстве фильма, а режиссёр Жора Крыжовников отсматривал черновики и исправлял недочёты ремейка.
«Папины дочки»
Наш сериал в своё время стал самым популярным на территории всей России и стран СНГ, именно поэтому к нему присмотрелись немецкие режиссёры и попытались снять свою версию сериала. Немецкая адаптация стала самой первой в истории нашего телевидения. Но, как оказалось, первый блин всегда комом, немецкие зрители оказались намного требовательнее, чем российские, они отметили очень слабую актёрскую игру всего состава, а также не совсем понимали некоторых шуток, которые были придуманы для отечественного зрителя, и сериал быстро закрылся.
«Ёлки»
Ещё один ремейк фильма студии Тимура Бекмамбетова, только в этом случае не было никаких взаимных договорённостей, китайские режиссёры во главе с Евой Джин сняли подозрительно похожий фильм «Безумный Новый год» по формату «Ёлок», те же 6 пересекающихся историй, та же теория о шести рукопожатиях, но прямых сюжетных заимствований у китайской версии не было. В любом случае, успех оригинала фильм не повторил и полностью провалился в прокате.
Ирония судьбы, или С лёгким паром!
В 2013 году вышел индийский фильм под названием «Я люблю Новый год», который очень точно пересказывает оригинальный сюжет «Иронии судьбы», дополняя его традиционными песнями и танцами. Это именно тот случае наглого и откровенного плагиата, ведь индусская кинокомпания преподнесла фильм, как оригинальный и не признается до сих пор, что взяли идею с советского фильма Эльдара Рязанова.