Найти тему

Письменный перевод английского текста

Целью любого перевода является его полное транслирование на другой язык, своего роза тут присутствует и творческий процесс.

Можно выделить 3 вида письменного перевода:

  • Подстрочный – дословный перевод текста с сохранением структуры текста;
  • Литературный – включает не только перевод смысловой составляющей текста, но и его художественную обработку, вызываю нужное эмоциональное восприятие;
  • Дословный – текст передается с использованием аналогов, описательным переводом, возможно с художественной обработкой.

Делая перевод нужно умет проводить глубокий анализ предоставленного материала, ведь конечный результат должен и по стилю, и по смыслу не отличаться от оригинала.

Мы дорожим своей репутацией, поэтому у нас работают только высококвалифицированные специалисты.