Найти в Дзене
Red Forge [Kinda Media]

Он вам не Буратино: рецензия на фильм «Пиноккио»

Многие дети попадали в ситуации, когда попробовав что-то на вид вкусное, вынуждены были долго отплёвываться, поскольку на деле предполагаемое лакомство оказывалось жуткой гадостью. Особенно хрестоматийны примеры с алкоголем: пиво вместо чая, ликёр вместо компота, водка вместо воды. У меня похожая беда не раз случалась с книгами. Помню, как радовался, обнаружив на дачной книжной полке сборник французских народных сказок – сказки это ведь так весело и интересно! Ох, лучше б я тогда водки махнул вместо того, чтобы читать эти фантасмагоричные и мрачные истории, наиболее связной и невинной из которых было предание про Синюю Бороду. Но, вероятно, первым подобным травмирующим опытом был как раз «Пиноккио», попавшийся мне лет в 6-7. Тогда вместо ожидаемой вариации на тему весёлых «Приключений Буратино» мне пришлось переживать превращение главного героя в осла и проглатывание заживо акулой. Видимо, впечатления были настолько сильны, что диснеевскую анимационную адаптацию я решился посмотреть лишь к данной рецензии, да и на новый фильм Маттео Гарроне шёл с некоторой опаской.

-2

Впрочем, имелись опасения и чуть более рациональные – предыдущий опыт Гарроне в экранизации классических сказок получился до известной степени противоречивым. «Сказка сказок» (у нас название локализовали как «Страшные сказки» – вероятно, чтобы в кинотеатр попало как можно меньше ранимых детей) вышла в 2015 году и адаптировала несколько сюжетов из одноимённого сборника четырехсотлетней давности. Критики приняли фильм довольно тепло – 83% свежести на Rotten Tomatoes, но вот зрительские отзывы были сдержанней – 56% на RT. Ту картину, несмотря на все персонажные и пейзажные красоты, действительно было тяжеловато смотреть: три новеллы не пересекались сюжетно, но повествование постоянно скакало с одной на другую. Да и истории выбирались по принципу некой натянутой актуальности, а не интересности. К счастью, было не много предпосылок, что недостатки «Страшных сказок» перекочуют в «Пиноккио» – история здесь всего одна и вполне занимательная.

-3

Но тех, кто знаком с ней только по мультфильму 1940 года, некоторые моменты могут расстроить. Произведение Карло Коллоди хоть и является авторской сказкой, написанной в первую очередь для детей, всё же чем-то походит на более жёсткие предания, дошедшие до нас из глубины веков. Так что диснеевским сценаристам, работавшим над картиной для самых маленьких, пришлось изрядно смягчать первоисточник. Например, если в анимационном фильме Пиноккио – просто чересчур наивный мальчик, то в книге он весьма своенравный и ленивый ребёнок, желающий всё время развлекаться, а не учиться. В целом незлой, но вспыльчивый. В общем, как говорилось в «Джентльменах удачи» про персонажа Вицина – «добрый, но слабохарактерный». И в ленте Гарроне, во многом строго следующей оригиналу, главный герой именно таков. Более точно передана и история его возникновения: деревянная кукла не оживляется феей, а выстругивается из чересчур активного полена, которое пугает мастера Вишню – правда, в отличие от сказки, кусок дерева двигается, а не разговаривает. Вся история не в меньшей степени назидательна, чем развлекательна: герой продирается через весьма суровые испытания и до ума доходит далеко не с первой попытки, несколько раз срываясь, несмотря на данные обещания.

-4

Исключительно режиссёрских нововведений в фильме совсем немного, но как правило они уместны: например, в самом начале зрителя знакомят с Джеппетто, намекая, что будущий создатель плутоватой куклы и сам не прочь приврать, чтобы добиться желаемого. Следовательно, деревянное яблоко не так далеко упало от яблони.

Отца главного героя сыграл Роберто Бениньи – и картину Гарроне уже можно полюбить за то, что она вернула на экраны этого обаятельного итальянца, почти не снимающегося после провала его экранизации «Пиноккио», которая вышла в 2002 году. Тогда 50-летнего старика засмеяли за попытку выглядеть ребёнком, и будет красиво, если 18 лет спустя именно роль Джеппетто вдохновит актёра чаще появляться в кино. Тем более что он по-прежнему в отличной форме и является настоящим украшением нового фильма.

-5

Остальные актёры также сыграли здорово, хотя к дизайну нескольких персонажей есть вопросы. Большинство выглядят отлично, взять того же Джеппетто, Фею или Манджафоко (Карабас-Барабас в «Золотом ключике»). Но к облику некоторых придётся привыкать: в первую очередь это сам Пиноккио, ходящий по краю «зловещей долины», а также Кот и Лис, чей вид напоминает Базилио и Алису из советских «Приключений Буратино» 1975-го года, что в наше время смотрится архаично. А некоторые действующие лица (морды?) получились откровенно уродливыми: например, Сверчок (измазанный зелёнкой карлик) или Тунец (даже боюсь гуглить).

-6

Также можно придраться к качеству компьютерной графики, которой в фильме на удивление немного. Кроме того, может смутить и финальное перерождение персонажа, перенесённое в хлев – столь претенциозных аллюзий в оригинале всё-таки не было.

Зато в остальном «Пиноккио» – очень красивый, трепетно сделанный фильм: костюмы, декорации, пейзажи и работа с кадром радуют глаз почти в каждой сцене. Всё это приправлено до сих пор смешным юмором Коллоди, стиль которого Гарроне очень точно уловил и дополнил

-7

Но, к сожалению, широкой российской аудитории трудно рекомендовать «Пиноккио». У нас он вышел с возрастной маркировкой 6+, но не уверен, что все дети смогут безболезненно перенести, скажем, сжигание ног главного героя (в Италии вообще было 0+, но тамошнее юное поколение привыкло к страшилке Коллоди). А среди отечественных зрителей постарше – которым картина точно не навредит – вряд ли будет очень много тех, кто сумеет удерживать внимание на приключениях гиперактивной куклы все два часа.

-8

Не сказал бы, что экранизация Гарроне затянута, но, как кажется, некоторые акценты стоило расставить иначе – к примеру, начальному раскрытию Джеппетто было уделено больше времени, чем знакомству старика с только «родившимся» Пиноккио. Зато другие сцены проиллюстрированы чересчур подробно – например, сон про денежное дерево или общение со Сверчком. При том, что данные эпизоды смело можно было сокращать, а то и вырезать. Хотя это, конечно, наверняка разочаровало бы поклонников сказки Коллоди, на которых в первую очередь и рассчитан фильм. У нас ценителей этого произведения не так много, за что стоит «благодарить» А. Н. Толстого с его адаптацией. Есть мнение, будто близкий к властным кругам писатель добился, чтобы книгу итальянца не переиздавали, вместо этого печатая «Золотой ключик». Так ли это на самом деле – неизвестно, но можно предположить, что без Буратино российские сборы «Пиноккио» были бы солиднее. 

-9

В то же время тень большого носа Пиноккио неизбежно будет настигать нас снова и снова. С развитием робототехники персонаж, придуманный в XIX веке, становится всё актуальнее – и отсылки на его историю встречаются в самых разных фильмах. Вероятно, наиболее значительным из них является «Искусственный разум» Спилберга и Кубрика. Да и марвеловский Альтрон не стесняясь дважды спел, что он «без верёвочек теперь». Так что раз мы всё равно постоянно потребляем суррогаты и выжимки из произведения Коллоди, правильно будет уделить внимание и оригиналу – или, по крайней мере, максимально близкой к тексту адаптации Гарроне.

Понравилась рецензия Kinda Media на фильм «Пиноккио»? Пишите об этом в комментариях! Не понравилась? Пишите тем более!

Кроме рецензии на «Пиноккио» в разделе «Авторские статьи» вы можете ознакомиться с нашими впечатлениями и от других недавних премьер. Также там можно найти обзоры новых игр и интересных гаджетов.

Подписывайся на Geek канал Kinda Media в Telegram, там полно интересного!

Подписывайся на наше сообщество VK, будь в курсе событий!

Свежие обзоры и новости ждут тебя на ютуб канале