Найти в Дзене
EnglishwithTA

Различие между speak,talk,say,tell

Оглавление

Когда люди изучают английский язык, они очень часто сталкиваются с такими словами, которые схожи между собой по значению, но при этом имеют разную смысловую нагрузку. И очень проблематично определить, где какое слово употребляется. Поэтому, в этой статье мы научимся различать с вами такие слова как: speak и talk, say и tell. Чтобы больше никогда не совершать ошибки. Ну что, are you ready? Let’s go!

И так глагол say и tell используется, когда мы ведём с кем-то монолог т.е один человек будет говорить, а другой слушать.

  Say - /seɪ/ - говорить, сказать
-2

Пожалуй, глагол say из всех этих глаголов более обширный. Он употребляется, чтобы просто указать на сам факт произнесения какой-либо фразы.

   НАПРИМЕР:

  • Don’t say my name - Не произноси мое имя
  • How do you say this word? - Как ты произнес это слово?
"Кто сказал?"
"Кто сказал?"

Также глагол say используется в таких случаях, когда нам нужно высказать своё мнение или донести какую-нибудь информацию. Чаще всего это короткие высказывания. И в этом случае, нам не важно получим мы ответ или нет. Обычно такие предложения будут написаны в косвенной или прямой речи.

  •  Doctor said that I had just got a cold-Доктор сказал, что я просто подхватил простуду ( т.е доктор просто сообщил тот факт, что пациент заболел )-косвенная речь.
  • My mom says "I love you"- Моя мама сказала "Я люблю тебя" - прямая речь.
  • "I'd like to go home," she said. - Она сказала "Я хочу пойти домой".- прямая речь.
Достаточно сложно понять, не правда ли? Куда же деться от разговорного английского языка, в котором одни сокращения и идиомы. После "say" певица не говорит 'that" - ошибка? - Нет, конечно. Просто "that" можно опускать. Слово " cause" - переводиться точно так же, как и because (потому что). Это достаточно частое явление, но не советую его писать в школе. Итак, please don't say that you love me because I might not say it back- "Пожалуйста, не говори мне, что ты меня любишь, потому что я ,возможно, не отвечу взаимностью"
Достаточно сложно понять, не правда ли? Куда же деться от разговорного английского языка, в котором одни сокращения и идиомы. После "say" певица не говорит 'that" - ошибка? - Нет, конечно. Просто "that" можно опускать. Слово " cause" - переводиться точно так же, как и because (потому что). Это достаточно частое явление, но не советую его писать в школе. Итак, please don't say that you love me because I might not say it back- "Пожалуйста, не говори мне, что ты меня любишь, потому что я ,возможно, не отвечу взаимностью"

  Если вы захотите указать кому вы обращаетесь, следует после say использовать частицу to 

   НАПРИМЕР:

  • My mom says to me that I should clean my room- Моя мама сказала мне , что я должна убраться в своей комнате.

Tell - /tel/ - сообщать, рассказывать
-5

В этом случае, глагол tell используется когда человек хочет рассказать какую-нибудь длинную историю, рассказ.

Например:

  •   Tell me the interest story - Расскажи мне интересную историю (т.е здесь только один человек будет все рассказывать)
  • He told me about his new school - Он рассказал мне про свою школу.
-6

Еще одно интересное значение глагола tell — это «различать».

 Например:

  • It’s impossible to tell the twins apart-это невероятно различить близняшек.
"Поэтому они не различат нас"
"Поэтому они не различат нас"

I told you!- устойчивое выражение, которое переводиться как " Я же говорил!"

  • -"It rained today but I hadn't taken my umbrella."- "Я забыл зонт и пошел дождь"
    -"I told you." - " Я говорила тебе"
"Я говорил тебе"
"Я говорил тебе"

Устойчивые фразы:

To say hello -поздороваться 
To tell a joke-рассказать шутку 
To say goodbye-попрощаться
To tell a lie-соврать 
To say nothing-промолчать
To tell the truth-рассказать правду 
To say something-сказать что-то 
To tell the future-предсказать будущее 
To say yes-согласиться
To tell the time-сказать какое время 
To say no-отказаться 
To tell the difference -различать 
Say no more!-Понятно! Ни слова больше!
To tell a story-рассказать историю 

Speak и talk немного похожи между собой. Мы их используем, когда ведём диалог ( т.е когда у нас происходит двухсторонняя коммуникация: ты говоришь - тебе отвечают. НО!

Talk - /tɔːk/ - говорить, разговаривать
-9

Этот глагол мы используем при неформальной общении.

  НАПРИМЕР:

  • I need to talk to you - Мне нужно поговорить с тобой ( Такую фразу скажет быстрее всего друг или очень хороший знакомый)
  • We were just talking about Simon's new girlfriend. - Мы разговаривали (обсуждали) про новую девушку Симона.
  • It was nice talking to you - Это было приятно поговорить с тобой.
"Поговори со мной"
"Поговори со мной"

Кстати, обратите внимание,что если мы общаемся с кем-то, то после talk используем частицу to. Но если мы сообщаем про что говорим, то about.

Speak - /spiːk/ - говорить
-11

Speak используется в формальной речи.

Например:

  • I need to speak to you - Мне нужно поговорить с тобой ( Такую фразу скажет быстрее всего начальник подчиненному, учитель к ученику и т.д)
  • There was complete silence - nobody spoke. - Была полная тишина - никто не разговаривал.
"Я больше никогда не буду с вами общаться"
"Я больше никогда не буду с вами общаться"

Кстати, вы никогда не задумывались, почему на конференциях выступающих называют «speaker», а не «talker». Потому что глагол «speak» используется в контексте формальных презентаций и лекций.

 

 Ещё speak использует, чтобы показать возможность общения.

Например:

  • Do you speak Spanish? - Ты говоришь на Испанском? (т.е ты умеешь на нем разговаривать?)
'Ты знаешь, Я не говорю по-испански. На английском, пожалуйста"
'Ты знаешь, Я не говорю по-испански. На английском, пожалуйста"

Или ещё пример:

  • My younger sister is two. So, she can’t speak yet - моей младшей сестре два и поэтому она ещё не умеет разговорить.
" Я не говорю по-китайски"
" Я не говорю по-китайски"

Устойчивые выражения

To speak your mind -открыто выражать свои мысли
To speak up-говорить громко и отчётливо
To speak too soon- поторопиться с выводом
To be not speaking term - не общаться
To talk behind one’s back - говорить за чей-либо спиной
To talk back -спорить
To talk nonsense - нести чепуху

Проверь себя:

  1. ....  the truth I have never seen this man before. 

1.To speak

2.To talk 

3.To tell

4.To say 

2.Julia .... that this year she is going to study French art and literature.

1.speaks 

2.tells

3.says

4.talks 

3.He … “My mother teaches English at school”.

1.said

2.spoke 

3.talked

4.told 

4.Do you ... Russian?

1.tells

2.talks

3.speak

4.says 

5.What are you .... about?

1.talking

2.saying 

3.telling 

4.speaking 

6.Stop ... ,please!  

1.talking

2.saying 

3.telling 

4.speaking 

7.Father ... me about his childhood

1.said

2.told

3.spoke 

8.Generally ... , it’s quite a good hospital 

1.speaking

2.talking

3.saying

9.Simon ... to his mother on the phone every week 

1.speaks

2.tells

3.talks

4.says

10.Could you ... us a few words about yourself?

1.tell

2.speak

3.say

4.tells

Ответы:

1.-3

2.-3

3.-1

4.-3

5.-1

6.-1

7.-2

8.-1

9.-3

10.-1

#English #английский #english language #лингвистика #егэ