Найти в Дзене
English at home с Надей

Учим английский по песням Битлз

Карикатура группы The Beatles. Источник: oboi7.com
Карикатура группы The Beatles. Источник: oboi7.com

𝄞 The Beatles - Yesterday

Можно научиться понимать английскую речь на слух и говорить, как настоящий американец, просто слушая любимые песни! :)

Сегодня мы разберем одну из самых известных песен группы Битлз. Выучим новые слова и грамматические конструкции. В конце будут даны упражнения для практики. Следуй инструкции ниже :)

1. Прослушай песню дважды (не смотря на текст), постарайся уловить основной смысл.

2. Прочитай текст песни на английском и выпиши его в тетрадь (лучше завести отдельную тетрадь для того, чтобы учить язык по любимым песням).

Yesterday
all my troubles seemed so far away,
Now it looks as though they're here to stay.
Oh, I believe in yesterday.

Suddenly
I'm not half the man I used to be,
There's a shadow hanging over me.
Oh, yesterday came suddenly.

Why she had to go,
I don't know, she wouldn't say.
I said something wrong,
now I long for yesterday.

Yesterday
love was such an easy game to play.
Now I need a place to hide away.
Oh, I believe in yesterday.

3. Теперь снова прослушай песню, читая текст на английском (без перевода).

4. Выпиши в тетрадь незнакомые слова и фразы из песни. Найди их объяснение на английском. Можно воспользоваться для этого Кембриджским словарём (в поисковой строке выбери вместо "англо-русский" просто "английский", тогда будет показано значение слова на английском, без перевода на русский).

Если всё равно не поймешь значение, посмотри русский перевод.

5. Теперь, разобрав все незнакомые слова, еще раз послушай песню, не смотря на текст.

6. Пропой песню дважды: первый раз в унисон с голосами группы, стараясь копировать их произношение, второй раз – без их голосов, просто под музыку. Для этого включи караоке на ютубе.

Не стесняйся петь вслух. Главное, делай это от души! ;) И не забывай, это один из лучших способов тренировки произношения, если сейчас у тебя нет возможности общаться с носителем языка.

Если интересно, можно посмотреть выступление Битлз с этой песней (Live From Studio 50, New York City / 1965).

7. Теперь давай выучим новые грамматические конструкции.

Помнишь первый куплет?

Yesterday
all my troubles seemed so far away,
Now it
looks as though they're here to stay.
Oh, I believe in yesterday.

Глагол to look переводится, как "смотреть" или "выглядеть".

Пример:

- He looks happy (Он выглядит счастливым.)

Часто этот глагол можно встретить в сочетании с for (to look for "искать").

Пример:

- I'll look for work as soon as I hit town (Я начну искать работу, как только приеду в город.)

Кроме этого, можно встретить сочетания look like, look alike и look as if, look as though (последний вариант такой же, как в песне Битлз). Давай разберём все варианты :)

TO LOOK LIKE (быть похожим на; выглядеть как; быть похожим)

Выражения с предлогом like указывают на сходство, и служат больше для описания, чем сравнения. To look like обычно стоит перед существительным либо местоимением ( TO LOOK + LIKE + NOUN/PRONOUN).

Примеры:

- It looks like rain (Это выглядит так, словно собирается пойти дождь).

- You look like a fool! (Ты выставляешь себя дураком!)

В вопросительных предложениях за конструкцией look like часто может вообще ничего не стоять.

Пример:

- What did the man look like? (Как выглядел этот мужчина?)

TO LOOK ALIKE (выглядеть одинаково)

Когда две вещи похожи друг на друга, выглядят похожими, используется выражение look alike.

Примеры:

-John and his brother, Bill, really look alike (Джон и его брат Билл очень похожи).

-People say we look alike (Люди говорят, что мы похожи).

НЕ ПУТАТЬ! Есть такое существительное lookalike – то же самое, что двойник. То есть человек, который одевается, ведет себя и выглядит как кто-то другой. как бы притворяется другим человеком.

Пример:

- Look at this notice from four months ago by a celebrity lookalike firm (Взгляни на это объявление четырехмесячной давности от фирмы по найму двойников знаменитостей).

TO LOOK AS IF / TO LOOK AS THOUGH (выглядят так, как будто). Оба эти варианта переводятся одинаково.

Обычно после конструкций look as if или look as though идёт придаточное предложение.

Примеры:

- He looked as if he was going to cry (Он выглядел так, будто он собирался заплакать).

- It looks as if it might rain later (Похоже, что позже может пойти дождь).

8. Теперь самое главное. Давай сделаем закрепляющие упражнения (ответы и перевод будут даны ниже, не подглядывай :) )

Вставь look, look for, look like, look alike или look as though по смыслу в предложения ниже:

1) Actors always ________ main roles.

2) I think all computers ________.

3) How do I ________?

4) These glasses make me ________ an idiot.

5) They ___________ they would rather have stayed at home.

6) Football clubs _________ young talent.

.

.

.

ОТВЕТЫ И ПЕРЕВОД

1) Актеры всегда ищут главные роли (look for).

2) Мне кажется, все компьютеры выглядят одинаково (look alike).

3) Как я выгляжу? (look)

4) В этих очках я выгляжу как дурак (look like).

5) Они выглядят так, словно с большей радостью остались бы дома (look as though).

6) Футбольные клубы ищут молодые таланты (look for).

Остались вопросы? Пиши в комментариях! :)