Найти тему
галина булавина

«Нет бога, кроме красоты, и поэт - ее пророк»,

«Нет бога, кроме красоты, и поэт - ее пророк», вот так на восточный манер сказал Е. Евтушенко. И если переставить местами последние два слова ( чтобы было - пророк ее), получится совсем как у Хайяма. Как велик это мудрый перс!

Я узнала его поэзию, когда была еще школьницей. В 1970 году в журнале «Иностранная литература» опубликовали большую подборку стихов Омара Хайяма. Там была и его биография. Ни творчество, ни моменты жизни, не были не то, что популярны, вообще неизвестны широкой публике. Поэзия Востока – это такая жемчужина! Не думала и не гадала я, что совсем скоро меня судьба приведет тот край, где жил и творил мой кумир.

Фото: litres.ru
Фото: litres.ru

Посмотрев на даты жизни поэта (1048-1131) и прочитав его стихи, я просто влюбилась во все это!

«Чтоб мудро жизнь прожить, знать надобно немало,

Два важных правила запомни для начала:

Ты лучше голодай, чем, что попало есть,

И лучше будь один, чем вместе с кем попало». Это как нельзя точно совпадало с моим юношеским максимализмом.

А причем «даты жизни», спросите вы? Да притом, что ислам очень строго следит за соблюдением своих постулатов, за чистотой веры, а тут просто крамола на религию. Да не просто на веру, на Творца!

Отчего всемогущий творец наших тел

Даровать нам бессмертие не захотел.

Если мы совершенны, зачем умираем?

Если несовершенны, то кто бракодел?

Ты задался вопросом: что есть Человек?

Образ божий. Но логикой бог пренебрег:

Он его извлекает на миг из пучины -

И обратно в пучину швыряет навек.

Мгновеньями он виден, чаще скрыт,

За каждым нашим шагом он следит.

Бог нашей драмой коротает вечность:

Сам сочиняет, ставит и глядит.

Попадало ему, конечно. Этим Хайям злил общественность, но приводил в восторг правителей и представителей высших слоев общества.

Когда мне почастливилось жить на Востоке, на лекциях по истории таджикской музыки мы с преподавателем Таджиковой Зоей Михайловной читали рубаи. Она на фарси, я на русском. Музыка стиха завораживает и не может оставить равнодушным! Переводов Хайяма с фарси много. Мне больше по душе творчество Г. Плисецкого.

Знайся только с достойными дружбы людьми,

С подлецами не знайся - себя не срами.

«Если подлый лекарство нальет тебе — вылей!
Если мудрый нальет тебе яду — прими!»

Приход наш и уход загадочны, - их цели

Все мудрецы земли осмыслить не сумели.

Где круга этого начало, где конец,

Откуда мы пришли, куда уйдем отселе?

Эти четверостишия, рубаи, очень просто и выразительно открывают все грани жизненной философии. У этого вида стихосложения есть своя формула: 1-я, 2-я и 4-я строка рифмуются, 3-я отличается от них. Эта формула выглядит так: ааba. Так сложено большинство стихов. Но есть и такое построение: (аааа).

Мы источник веселья - и скорби рудник.

Мы вместилище скверны - и чистый родник.

Человек, словно в зеркале мир - многолик.

Он ничтожен - и он же безмерно велик!

Вот так проверили «алгеброй гармонию». Ведь великий Хайям был уникальной личностью: ученый, математик, астроном, поэт и философ, музыкант. И ничто человеческое было ему не чуждо. Философ был уверен, что смысл жизни – в потреблении и наслаждении.

Я, подметавший бородой пороги кабаков,

Простился я с добром и злом великих двух миров.

Пусть оба мира упадут, ты их во мне найдёшь,

Когда лежу мертвецки пьян в одном из погребков.

Вино запрещено, но есть четыре «но»:

Смотря кто, с кем, когда и в меру ль пьёт вино.

При соблюдении сих четырёх условий

Всем здравомыслящим вино разрешено.

Я спросил у мудрейшего: «Что ты извлек

Из своих манускриптов?» мудрейший изрек:

«Счастлив тот, кто в объятьях красавицы нежной

По ночам от премудрости книжной далек».

В Нишапуре, в 1131г. перестало биться сердце великого сына Востока. На кладбище Хайры ,у подножия старой стены, находится могила Омара Хайяма. Грушевые и абрикосовые деревья осыпают весной свои цветы на могилу мудреца. Ярко светит солнце, щебечут птицы. Все живёт и радуется . А над могилой возвышается мавзолей - символ признательности и уважения современников.

Фото: pixabay.com
Фото: pixabay.com

Когда я умру, забудут тленный прах мой,

А жизнь моя станет примером в чистых сердцах.

Из сердца лоза прорастёт, а из глины телесной

Кувшин изваяют, чтоб радовал вас на пирах.

Среди этого великолепия мирно спит терпеливый, мужественный, мудрый Омар Хайям. Ему бы понравилась эта фраза: «Нет бога, кроме красоты, и поэт - ее пророк», он знал в прекрасном толк.

Мудрость жизни, по Хайяму, заключается в принятии всех происходящих событий и умении найти в них положительные моменты. Это сегодня так важно!

фото их открытых источников
фото их открытых источников

Спасибо тем, кто дочитал до конца. Будьте добры выразить свое отношение к публикации. Всего хорошего всем нам. Будьте здоровы. Здоровому все здорово!