В этом уроке я продолжу рассказывать о глаголах и их использовании в японском языке. Если вы пропустили предыдущие уроки о глаголах, первый из них доступен по этой ссылке.
Сегодня я продолжу рассказывать о частицах, которые используются с глаголами. А именно, расскажу о нескольких особых применениях частиц темы は и も. Если вы пропустили урок об этих частицах, она доступна по этой ссылке.
Когда место является темой
Словарь
- 学校 【がっ・こう】 – школа
- 行く 【い・く】 (u-глагол) – идти
- 図書館 【と・しょ・かん】 – библиотека
- どこ – где
- イタリア – Италия
- レストラン – ресторан
- どう – как
Иногда место действия, цель или направление также является и темой предложения. В этом случае можно добавить частицу темы (は или も) к частицам, которые указывают на место действия или направление (に、へ、で).
Пример 1
ボブ:学校に行った?
Боб: (Ты) ходила в школу?
アリス:行かなかった。
Алиса: Не ходила.
ボブ:図書館には?
Боб: Говоря о библиотеке?
アリス:図書館にも行かなかった。
Алиса: Говоря о библиотеке, тоже не ходила.
В этом примере, Боб вводит новую тему в диалог - библиотеку, которая в свою очередь является целью глагола, описывающего движение. Таким образом, библиотека одновременно становится и целью и темой, и поэтому обозначается двумя частицами сразу (には). Обратите внимание на порядок частиц. Его ни в коем случае нельзя менять. Само предложение 図書館には? является сокращением предложения 図書館には行った?, что можно понять из контекста. Алиса же отвечает на этот вопрос с акцентом на то, что в библиотеку она, так же как и в школу, не ходила. Отсюда и использование にも.
Пример 2
ボブ:どこで食べる?
Боб: Где кушать?
アリス:イタリアレストランではどう?
Алиса: Как насчёт итальянского ресторана?
Из контекста понятно, что Боб срашивает "Где мы будем есть?". Алиса предлагает итальянский ресторан. Предложения типа этого, которые можно перевести как "Как насчёт...?" обычно вводят новую тему, так как в таких предложения обычно предлагается что-то новое. В этом случае место действия глагола 食べる, レストラン предлагается и становится темой. Отсюда и использование では.
Когда прямой объект является темой
Словарь
- 日本語 【に・ほん・ご】 – японский язык
- 習う 【なら・う】 (u-глагол) – учить
Иногда и прямой объект может стать темой предложения. В таком случае необходимо частицу を заменить на は или も. Ни в коем случае нельзя добавлять другие частицы к を, это очень грубая ошибка. Вот как будет меняться смысл предложения при замене частицы を:
Примеры
- 日本語を習う。
Учить японский язык. - 日本語は、習う。
Говоря о японском языке, учу его. - 日本語も、習う。
Говоря о японском языке, его тоже учу.
На этом на сегодня всё. На время мы закончим говорить о глагольных частицах, но позже мы ещё к ним вернёмся.
Если вам понравился урок, ставьте лайки, подписывайтесь на канал и делитесь им с друзьями. Написание っпЯз отнимает много времени и сил, поэтому если у вас есть желание помочь проекту - воспользуйтесь формой ниже. Спасибо за внимание!
じゃねー