Меня всегда удивляло название словарей со словом трудности, несмотря на то что очень люблю такие словари, потому что в них, как правило, говорится не только об элементарных грамматических нормах, но, что важнее, обращается внимание на тонкости, нюансы в способах выражения: Казалось бы, ждать поезд и ждать поезда одно и то же. Ан нет! И чем это отличаются словосочетания жить в городе Уфа и Жить в городе Уфе? Отрадно было бы, если бы в сочинениях на ЕГЭ возникали такие трудности. Нет, там все проще: основные ошибки обусловливаются трудностями в построении конструкций, которые являются предметом школьного обучения. Как не вспомнить чеховское "проезжая мимо сией станции и глядя в окно, у меня слетела шляпа" , хотя с тех пор прошло более ста лет? Но что удивляться, ведь и ударение в слове звОнит более ста лет назад отмечалось как ошибка, но до сих пор оно не сдает своих позиций, несмотря на отчаянные попытки ревнителей русского языка изменить ситуацию. В сочинениях выпус