Единого рецепта для всех нет и не будет. Нужно понять с самого начала, что мы учимся по-разному: кому-то достаточно один раз услышать и записать, другому нужно обязательно увидеть написанное слово, третьему и всего перечисленного будет недостаточно.
Однажды я услышала такую точку зрения: чтобы запомнить слово, нужно хотя бы один раз его услышать, прочитать, увидеть и проговорить. А чтобы запомнить китайский иероглиф (для сравнения), некоторые прописывают его по 40-60 раз, поэтому радуйтесь, что ваша задача гораздо проще.
На самом деле нужно понять ещё одну важную вещь: вы знаете гораздо больше слов, чем вы думаете. По трём причинам:
1. Когнаты - слова, которые похожи в разных языках. Иногда, конечно, встречаются «ложные друзья переводчика», которые означают совсем не то, что вы думаете. Например, польские «pierogi» - это на самом деле вареники. Но чаще слова-когнаты все-таки означают именно то, что вы думаете: communication в английском и comunicação в португальском очень похожи на слово, которое мы используем в русском языке.
2. Латинские и греческие корни слов. Иногда знание таких корней очень помогает пониманию слов. В книгах по подготовке к TOEFL специально даются списки таких корней и их значений, особенно это актуально для редко используемых «академических» слов.
3. Словообразование. Иногда меня удивляет, как люди не узнают одно и то же слово с новой приставкой или суффиксом. Есть масса приставок, меняющих смысл на противоположный: honest - dishonest, kind - unkind, mature - immature. Получается, что зная о таких приставках, вы сможете создавать новые слова с новым смыслом. То же самое касается и суффиксов: несложно сделать из глагола или существительного прилагательное, а из прилагательного - наречие. Например, care - careful - carefully.
Помимо этих трёх нюансов, есть гораздо больше других лайфхаков и стратегий для изучения слов, помимо банального запоминания-заучивание. Но что подходит именно вам? Выбирайте сами.