Сегодня поговорим о связующих словах в тексте - их называют то connectors, то linking words, то transitions. Они отражают логику повествования, соответственно способствуют тому, чтобы текст был более "читабельный". В целом, в американской риторике никак нельзя без таких слов-связок: они считают, что не читатель, а именно автор должен позаботиться о понятности текста (что зачастую не так в текстах на русском языке). Каплан, автор теории о контрастивной риторике, подчеркивал, что тексты на английском языке линейны и чётко структурированы, в отличие от текстов на других языках. И конечно, слова-связки в таком случае становятся просто необходимыми.
Как мне кажется, тема эта довольно простая и требует запоминания некоторых групп слов и довольно частого их употребления. Например:
1) слова, обозначающие порядок следования - first, second, third... next... finally... Обычно ставятся в самом начале предложения и отделяются запятыми. Здесь есть видеолекция: https://www.engvid.com/english-writ