Найти тему
USA. Их мир.

Во Франции коронавирус тестирует хваленую систему здравоохранения

«The New York Times» пишет

Страна идет в бой с заразой лучше подготовленной, чем большинство. Тем не менее, удвоение случаев каждые четыре дня имеет структуру, скрипящую и напрягающуюся.

Эвакуация пациента на вертолете из больницы Эмиля Мюллера в Мюлузе, восточная Франция, в воскресенье. Себастьен Бозон/Agence France-Presse-Getty Images
Эвакуация пациента на вертолете из больницы Эмиля Мюллера в Мюлузе, восточная Франция, в воскресенье. Себастьен Бозон/Agence France-Presse-Getty Images

Париж-одна из лучших в мире систем здравоохранения сталкивается с самым суровым испытанием в своей истории, и то, удастся ли ей добиться успеха, будет многое говорить об окончательной адекватности хорошо финансируемого, хорошо оснащенного и широко доступного Национального плана лечения.

Если эксперимент Франции по ограничению свободы своих граждан-менее строгий, чем у китайцев, более ранний, чем у итальянцев, гораздо более организованный, чем у американцев, — приведет к ожидаемому сглаживанию кривой, это будет оправданием не только для лежащей в ее основе системы, но и для организованных усилий западной демократии по борьбе с коронавирусом. До вынесения вердикта еще несколько недель.

Президент Эммануэль Макрон неоднократно говорил французам, что страна находится “в состоянии войны.” На поверхности он идет в бой хорошо подготовленным.

Франция тратит на здравоохранение больше, чем большинство ее коллег из развитых стран, предлагает более дешевый доступ к врачам во всем мире и поощряет всех своих граждан к тому, чтобы они следили за своим состоянием, используя всеобщий охват, финансируемый государством. Здесь в два раза больше коек интенсивной терапии, чем в Италии.

Г-н Макрон не стеснялся рекламировать достоинства этой системы, особенно по сравнению с Соединенными Штатами.

“То, что эта пандемия показывает прямо сейчас, - это то, что бесплатное здравоохранение, независимо от дохода, карьеры или профессии, наше государство всеобщего благосостояния, это не затраты или бремя, а драгоценные активы, когда судьба поражает”, - сказал г-н Макрон в телевизионном обращении к стране две недели назад.

"Пандемия показывает, что есть товары и услуги, которые должны быть защищены от законов рынка”, - добавил он.

Но с удвоением случаев коронавируса каждые четыре дня, даже относительно роскошная система Франции скрипит и напрягается. Через неделю после того, как во Франции установилась полная блокада — небольшие беспорядки на гулких улицах Парижа, а обычно оживленная площадь Согласия превратилась в пустую, продуваемую всеми ветрами площадь-нет никаких признаков ослабления интенсивности эпидемии.

“Для Франции это краш-тест нашей системы", - сказал Франсуа Брикэр, специалист по инфекционным заболеваниям в Национальной Медицинской Академии. Французов мало утешает то, что на данный момент число коронавирусов в их стране значительно ниже, чем в Италии и Испании. К четвергу в больницах умерли 1 696 человек — в Италии их было 6 077 — более 3000 находились в критическом состоянии, и было известно более 29 000 случаев инфицирования.

"Наша централизованная система, возможно, лучше приспособлена к эпидемии, чем итальянская, - сказал г-н Брикэр. - решения, принятые в Париже, немедленно распространяются по всей стране.”

Но власти могут существенно недооценивать количество погибших во Франции.

"Больничные смерти представляют собой лишь небольшую часть смертности", - сказал журналистам во вторник вечером французский национальный директор здравоохранения Жером Саломон. В частности, становится все больше и больше смертей в домах престарелых, не учтенных до сих пор в официальных сводках, особенно в восточной Франции — 16 в верхней Марне, 7 в Верхней Савойе, 20 в Вогезах.

Еще 16 человек погибли в парижском доме престарелых, сообщают французские СМИ.

Во вторник вечером г-н Саломон заявил, что эпидемия “быстро обостряется”, назвав ее “интенсивной и тяжелой".”

Перегруженные госпитали в Эльзасе, наиболее пострадавшем регионе на сегодняшний день, были вынуждены отправлять пациентов на военных самолетах в менее пострадавшие районы и даже в “медицинском” поезде. Конференция 2000 евангельских христиан в Мюлузе в феврале, где неизвестное, но значительное число тех, кто там был заражен, оказала эффект коронавирусной бомбы, сначала на Эльзас, а затем на всю Францию, поскольку участники распространились по всей стране.

” Мы находимся на пределе наших возможностей", - сказал Жан Сибилия, декан медицинского факультета Страсбургского университета. “Пока мы удваиваем дела каждые четыре дня, вы можете только представить себе нагрузку”, - сказал он.

Госпитали в Эльзасе настолько переполнены, что французской армии пришлось приложить немало усилий, чтобы построить полевой госпиталь.

“То, что мы здесь переживаем, совершенно исключительное”,-сказал Жан-Франсуа Серфон, врач скорой помощи в восточном городе Кольмар. - Огромный наплыв пациентов, за короткий период времени, и они находятся в течение длительного времени. Будем надеяться, что к июлю мы выберемся из этого кошмара.”

Сейчас, на фоне таких же ожесточенных дебатов, происходящих в других странах-оппозиционные политики спрашивают, были ли подготовлены чиновники, почему запасы масок не были выше, и достаточно ли быстро двигался господин Макрон — правительство затаило дыхание о том, может ли крепкая французская система удержаться. Однако дебаты были приглушены, поскольку общественное беспокойство до сих пор перевешивало сильную привязанность страны к индивидуальным свободам.

Здесь нет никаких гарантий. "Никакая система не может продержаться бесконечно", - сказал Филипп Жювен, глава отделения неотложной помощи в Европейском госпитале Жоржа Помпиду в Париже. ‘Всегда есть момент, когда волна слишком велика, - сказал он.

“Это будет тест на организацию и человеческий тест”, - добавил он, отметив, что волна пациентов, прибывающих в больницы в критическом состоянии, растет. “А у нас хватит сил продержаться?”

Недели протестов больничного персонала, предшествовавшие кризису, в течение слишком длинных часов и чрезмерно напряженного персонала подчеркнули низкий моральный дух системы здравоохранения.

Другие пытаются напустить на себя смелый вид. "Команды держатся хорошо", - сказал Мартин Хирш, директор парижских больниц. “Они обладают экстраординарными способностями.”

Тем не менее, столица колеблется около своего критического коечного предела в 1200, и г-н Хирш сказал французским СМИ в среду, что он может “видеть только три дня вперед.”

Г-н Хирш, ветеран здравоохранения, также признал гиганта неизвестным. “Как ты можешь говорить о встрече с тем, чего мы никогда раньше не знали?- сказал он в телефонном интервью.

В течение нескольких недель Франция думала, что она может избежать судьбы Италии, даже если она держала настороженный взгляд на своем соседе. Первоначальные меры были ограничены-закрытие школ в сельских районах парижских пригородов и в Северо-Западном регионе Бретани, где были отмечены некоторые случаи, и запрет на собрания более чем 1000 человек.

6 марта, когда уже погибло девять человек, господин Макрон отправился в театр, отчасти для того, чтобы показать французам, что нормальная жизнь может продолжаться. Но через пять дней он закрыл школы, а еще через два дня-бары, рестораны и “несущественные” предприятия.

Тем не менее, он позволил первому туру выборов мэра Парижа пройти 15 марта. В это солнечное воскресенье тысячи французов толпились в городских парках и кафе.

Г-н Макрон приказал им оставаться в своих домах на следующий день.

Таким образом, Франция поставила себя в более выгодное положение, чем Италия . Приказ об аресте начался, когда погибли всего 148 человек. Итальянское правительство, напротив, подождало, пока число погибших превысит 800 человек, прежде чем приказать ввести национальную блокаду.

"Больных пациентов, которых можно было бы спасти, не было, потому что итальянская система здравоохранения была насыщена”, - сказал Уильям даб, бывший национальный директор здравоохранения Франции. Он добавил: "Во Франции мы все еще можем спасти пациентов, которые находятся в реанимации.”

Существует сопротивление ограничению свободы в иммигрантских пригородах,где беспокойные жители теснятся в негостеприимных многоэтажных домах. Сотрудники полиции уже выдали десятки тысяч штрафов.

Власти говорят, что у них нет другого выбора, кроме как продолжать. Ставки слишком высоки.

"Те меры, которые были приняты, это наш последний шанс преодолеть этот кризис демократическим путем”, - сказал господин даб. "Чтобы показать, что мы можем преодолеть это без авторитаризма, без диктатуры, что демократия может преодолеть такой кризис, как этот.

- Для меня, - добавил он, - все это так и есть.”

По материалам New York Times (дословный перевод) Авторы:
Адам Носситер
Если было интересно Буду признателен за лайк и репост в соцсетях!
Подписывайтесь на Канал и следите за интерестностями из New York Times

Читайте так-же: