Менее чем за три недели вирус перегружает больницы в северной Италии, предлагая взглянуть на то, с чем сталкиваются страны, если они не могут замедлить заражение.
Рим-мэр одного города пожаловался, что врачи были вынуждены принять решение не лечить очень старых, оставив их умирать. В другом городе пациенты с вызванной коронавирусом пневмонией были отправлены домой. В другом месте медсестра рухнула с маской на лице, и ее фотография стала символом ошеломленного медицинского персонала.
Менее чем за три недели коронавирус перегрузил систему здравоохранения по всей северной Италии. Это превратило тяжело пострадавший Ломбардский регион в мрачный проблеск того, что ждет страны, если они не смогут замедлить распространение вируса и ‘сгладить кривую’ новых случаев заболевания, позволяя больным лечиться, не загромождая возможности больниц.
Если нет, то даже больницы в развитых странах с лучшей в мире системой здравоохранения рискуют превратиться в сортировочные палаты, вынуждая обычных врачей и медсестер принимать экстраординарные решения о том, кто может жить, а кто умереть. Богатая Северная Италия уже сталкивается с версией этого кошмара.
” Это война", - сказал Массимо Пуоти, глава инфекционной медицины в миланской больнице Нигуарда, одной из крупнейших в Ломбардии, северном итальянском регионе, в самом сердце эпидемии коронавируса в стране.
Он сказал, что цель состоит в том, чтобы ограничить инфекции, остановить эпидемию и узнать больше о природе врага. - Нам нужно время.”
На этой неделе Италия ввела драконовские меры-ограничение движения и закрытие всех магазинов, кроме аптек, продуктовых магазинов и других жизненно важных служб. Но они не пришли вовремя, чтобы предотвратить всплеск случаев, которые глубоко обрушились на потенциал даже хорошо зарекомендовавшей себя системы здравоохранения.
Опыт Италии в настоящее время свидетельствует о необходимости принятия решительных мер — быстро и на ранней стадии — задолго до того, как число таких случаев достигнет даже уровня кризиса. К этому моменту может быть уже слишком поздно предотвращать всплеск случаев, когда системы выходят за свои пределы.
Поскольку Италия, как представляется, перешагнула этот порог, ее врачи оказываются в чрезвычайном положении, в значительной степени невидимом для развитых европейских стран с системами общественного здравоохранения со времен Второй мировой войны.
Обычные врачи внезапно переходят на военное положение. Они сталкиваются с вопросами сортировки, поскольку операции отменяются, респираторы становятся редкими ресурсами, а чиновники предлагают преобразовать заброшенные выставочные площади в обширные палаты интенсивной терапии.
Больницы возводят на своей территории надувные опечатанные инфекционные палатки. В Брешии пациенты толпятся в коридорах.
” Мы живем в системе, в которой мы гарантируем здоровье и право каждого быть вылеченным", - сказал премьер-министр Джузеппе Конте в понедельник, когда он объявил о мерах по удержанию итальянцев в своих домах.
“Это фундамент, столп, и я бы сказал, характеристика нашей системы цивилизации”, - сказал он. “И поэтому мы не можем позволить себе ослабить бдительность.”
На данный момент итальянские эксперты в области общественного здравоохранения утверждают, что эта система, несмотря на серьезные проблемы, сохраняется, и что все тысячи людей, получающих тесты, посещение неотложной помощи и интенсивную терапию, получают ее бесплатно, сохраняя центральный принцип итальянской демократии нетронутым.
Но прежде чем регион Ломбардия централизовал свою связь в четверг и, казалось, заткнул рот врачам и медсестрам, которые говорили об условиях, появились тревожные картины жизни внутри траншей против инфекции.
Фотография одной медсестры, Елены Пальярини, которая рухнула лицом вниз с маской на лице в больнице в северном городе Кремона после 10 часов непрерывной работы, стала символом перегруженной системы.
” Мы находимся на последнем издыхании, физически и физиологически", - сказала Франческа Манджиаторди, коллега, который сделал снимок в среду по итальянскому телевидению, призвав людей защитить себя, чтобы избежать распространения вируса. "В противном случае ситуация рухнет, если это еще не произошло.”
Врач в больнице в Бергамо на этой неделе опубликовал в социальных сетях графическое сообщение о стрессе в системе здравоохранения со стороны подавляющего числа пациентов.
"Война буквально взорвалась, и сражения продолжаются день и ночь”, - написал врач Даниэль Маккини, назвав ситуацию “эпидемиологической катастрофой”, которая “ошеломила” врачей.
Фабиано Ди Марко, глава пульмонологии в больнице Papa Giovanni XXIII в Бергамо, где он взял спать в своем офисе, сказал в четверг, что врачи буквально “проводят линию на земле, чтобы отделить чистую часть больницы от грязной”, где все, к чему они прикасаются, считается заразным.
Мэр Бергамо джорго Гори сказал, что в некоторых случаях в Ломбардии разрыв между ресурсами и огромный приток пациентов “заставили врачей принять решение не интубировать некоторых очень старых пациентов”, по существу оставив их умирать.
"Если бы было больше отделений интенсивной терапии, - добавил он, - то можно было бы спасти больше жизней.”
Доктор Ди Марко оспорил требование своего мэра, сказав, что все получили помощь, хотя он добавил: “Очевидно, что в этот момент, в некоторых случаях, может случиться так, что у нас есть сравнительная оценка между пациентами.”
В четверг Флавия Петрини, президент итальянского колледжа анестезии, анальгезии, реанимации и интенсивной терапии, сказала, что ее группа выпустила рекомендации о том, что делать в период, который граничил с военным временем “медицина катастроф.”
” В условиях серьезной нехватки ресурсов здравоохранения, - говорится в руководящих принципах, - интенсивная терапия должна предоставляться " пациентам с наибольшими шансами на успех” и тем, кто имеет “наилучшие надежды на жизнь”, в первую очередь.
В руководящих принципах также говорится, что” в интересах максимизации выгод для наибольшего числа пациентов “можно было бы ограничить деятельность отделений интенсивной терапии, с тем чтобы зарезервировать скудные ресурсы для тех, кто, во-первых, имеет " большую вероятность выживания и, во-вторых, имеет больше потенциальных лет жизни.”
“Никого не выгоняют, но мы предлагаем критерии приоритета”, - сказал доктор Петрини. "Эти решения принимаются в обычное время, но то, что не является нормальным, когда вы должны помочь 600 людям сразу.”
Джулио Галлера, официальный представитель Ломбардии, возглавляющий чрезвычайное реагирование, сказал в четверг, что он надеется, что руководящие принципы никогда не будут применяться.
Он также сообщил, что регион сотрудничает с Агентством гражданской защиты Италии для изучения возможности использования выставочного пространства, покинутого отмененными конвенциями, в качестве отделения интенсивной терапии на 500 коек.
Но, по его словам, региону нужны были и врачи, и респираторы.
"Вспышка поставила больницы под стресс, который не имеет прецедентов со времен Второй мировой войны”, - сказал Массимо Галли, директор инфекционных заболеваний в Миланской Университетской больнице Сакко, которая лечит многих пациентов с коронавирусом. “Если прилив будет продолжаться, попытки построить плотины для его удержания станут все более затруднительными.”
Д — р Галли отметил, что, хотя чрезвычайные декреты правительства были направлены на стимулирование найма тысяч врачей и медицинских работников, включая медицинских резидентов в последние годы их учебы в медицинском колледже, требуется время для подготовки новых врачей, даже тех, кто переведен из других отделений и не имеет достаточного опыта работы с инфекционными заболеваниями. Врачи также сильно подвержены заражению.
Маттео Стокко, директор больниц Сан-Паоло и Сан-Карло в Милане, сказал, что 13 членов его персонала были дома после положительного теста на вирус. Один из его главных врачей скорой помощи также был заражен, он сказал “ " после трех недель непрерывной работы, днем и ночью на поле.”
Доктор Пуоти из больницы Нигуарда сказал, что врачи держались на расстоянии друг от друга в столовой, носили маски во время собраний персонала и избегали собираться в маленьких комнатах. Тем не менее, по его словам, некоторые из них были инфицированы, что создало риск еще большей нехватки кадров.
“Мы пытаемся сохранить человеческий устойчивый уровень работы", - сказал он. - Потому что эта штука будет длиться вечно.”
Он сказал, что больница пытается купить больше респираторов и готовится к тому, что пациенты будут приезжать не только из соседних городов, но и из-за волны инфекций в Милане.
Доктор Стокко сказал, что этот момент уже наступил.
По его словам, в четверг днем в приемном покое скорой помощи с проблемами дыхания появились пятьдесят человек. Больница уже отменила операции и направила койки и респираторы для больных коронавирусом, а также удвоила свои возможности в области интенсивной терапии.
- Инфекция здесь, - сказал он.
Карло Палермо, президент ассоциации, представляющей врачей государственных больниц Италии, сказал, что система до сих пор держалась, несмотря на годы сокращения бюджета. Это также помогло, по его словам, что это была общественная система. Если бы это была основанная на страховании система, то был бы “фрагментированный” ответ, сказал он.
Он сказал, что поскольку около 50 процентов людей, у которых был положительный результат теста на вирус, требовали госпитализации в той или иной форме, это было явным стрессом для системы. Но те 10 процентов, которые нуждаются в интенсивной терапии, которая требует от двух до трех недель в больнице, “может насытить потенциал реагирования.”
Многие эксперты отмечали, что если богатая и сложная система здравоохранения Северной Италии не сможет выдержать основной удар эпидемии, то весьма маловероятно, что более бедный юг сможет справиться с этим.
Если вирус распространится на юг с той же скоростью, сказал доктор Палермо, “система не выдержит, и мы не сможем обеспечить уход.”
Многие эксперты предупреждают, что Италия примерно на 10 дней опережает другие европейские страны в развитии своей вспышки. Канцлер Германии Ангела Меркель подняла тревогу, что около 70 процентов немцев могут заразиться вирусом.
А сообщения о перегруженной итальянской системе получили резонанс в США, где президент Трамп в ночь на среду закрыл полеты для иностранцев, прибывающих из Европы.
"Итальянская болезнь становится европейской болезнью, и Трамп своим решением пытается избежать того, чтобы это стало американской болезнью”, - сказал Романо Проди, бывший премьер-министр Италии и президент комиссии Европейского Союза.
” В любом случае я думаю, что коронавирус уже является и американской проблемой“, - сказал он, добавив, что из-за разницы в системе здравоохранения, " это может быть более серьезным, чем Европейский.”
По материалам New York Times (дословно) Автор : Джейсон Горовиц
Если было интересно Буду признателен за лайк и репост в соцсетях!
Подписывайтесь на канал и следите за интерестностями из New York Times