Найти тему
Голос Армении

"…ТО КРИСТАЛЛ НЕ СМЕЛ СРАВНИТЬСЯ С НИМ"…

Сегодня (13 марта ) день рождения великого поэта Егише Чаренца. В этот день ежегодно у памятника поэта работы выдающегося скульптора Николая Никогосяна собирается литературная общественность Армении, чтобы почтить память поэта, выразить свою любовь к его бессмертному имени, его поэзии.

ТВОРЧЕСТВО ЧАРЕНЦА - это наша классика, рожденная бурным двадцатым веком. Огненный темперамент поэта оказался на редкость созвучным эпохе. Как и всякий сложный период борения умов, вкусов и творческих школ начала века был ознаменован борьбой за революционное переустройство мира, множеством литературных течений. Именно в эти годы формируется дарование поэта. Поэзия Чаренца с ее громогласным приветом наступающему новому, с ее ненавистью к любой эксплуатации, борьбой за социальное переустройство мира был с энтузиазмом встречена передовыми деятелями отечественной культуры.

Судьба Чаренца – это трагический путь поэта, который был велик и неординарен как в ошибках, в противоречиях сложной человеческой натуры, так и в своих гениальных озарениях. Чаренц проповедывал высокие этические идеалы, чувство сопричастности жизни Родины, ее истории, судьбе, ее культуре.

Как говорил Михаил Дудин, у гениальных людей не бывает легкой судьбы, потому что они в одиночку ворочают камни истории. И поэзия Чаренца, новаторская сама по себе, по самой сути, искала и находила новые русла, естественно обретя новаторскую форму.

Глубоко национальный художник, патриот своего Отечества Чаренц в литературе был гражданином мира, и поэтому его творчество не знает границ. Это подтверждали и торжества, проходившие в республике в дни юбилеев поэта в разные годы, в которых активно принимали участие поэты России, Грузии, прибалтийских республик, Украины, и других стран.

ПОЭТИЧЕСКИЙ ГОЛОС ЧАРЕНЦА необычен по своей торжественной силе и полон величия. Его стихи не перестают биться в сердцах людей. Он был сыном своего времени, которое поднимало и окрыляло его. Поэзия Чаренца, острая, темпераментная публицистика, памфлеты-все было не злобу дня. Все им было сказано веско, чеканно, поэтически убедительно, требовало немедленного выхода к читателю. Как мощно, волнующе звучат стихи Чаренца в переводах Анны Ахматовой и других русских поэтов. В переводе Ахматовой приведем лишь стихотворение " Наш Язык"

Дикий наш язык и непокорный,

Мужество и сила дышат в нем,

Он сияет, как маяк нагорный,

Сквозь столетий мглы живым огнем.

С древности глубокой мастерами

Был язык могучий наш граним,

То грубел он горными пластами,

То кристалл не смел сравниться с ним.

Мы затем коверкаем и душим

Тот язык, что чище родников,

Чтобы на сегодняшние души

Не осела ржавчина веков.

Ширятся душевные границы,

И не выразят, чем дышит век,

Ни Терьяна звонкие цевницы,

Ни пергаментный Нарек.

Даже сельский говор Туманяна

Нас не может в эти дни увлечь,

Но отыщем поздно или рано

Самую насыщенную речь.

Эти стихотворение, как и многие другие у Чаренца, поражает совершенством и классической выверенностью формы, образной выразительностью. Его поэтический язык, неповторимый не только в своем сказочном богатстве, но и в краткости, чеканной законченности, абсолютно своеобразен, удивительно современен.

Чистота гражданской позиции - вот что в первую очередь отличало творчество поэта. Он придерживался того убеждения, что поэт призван служить человеку и народу. Он должен украшать человеческую жизнь и защищать ее. Он прежде всего обязан быть гражданином в своем искусстве, воспевать человеческую жизнь и вести человека к светлому будущему. Таков был кодекс Чаренца.

Чаренц искал новое, пытался заглянуть в будущее. И потому его творчество и сам Чаренц как личность, молод в нашем представлении, потому что вся его недолгая, яркая как молния жизнь, была устремлена в будущее.

СЕГОДНЯ МИР ЧАРЕНЦА РАСКРЫЛСЯ ПО-НОВОМУ. Время нуждается в Чаренце, в его творчестве, которое с такой глубиной отразило и наше время. Влияние его на последующую поэзию Армении было очень сильно, но, к сожалению, ему чаще подражали внешне, без его силы, без его одушевления, без меткости его речи и богатства его словаря.

Чаренц дарил нам ощущение полета. Он оставил нам исключительное по своей точности мерило поэзии, той поэзии, которую прежде всего и наиболее полно представляет его творчество. Оно наполнено светом крупной, очень крупной личности, проникнуто мощью и целомудрием народной души, освещено ее мужеством и совестливостью, редкостной силой и чистотой. Поэзия Чаренца сильно и честно выразила нашу эпоху, с ее небывалыми потрясениями, всемирно историческими событиями и принесла ему всеобщее признание и славу, которая остается за ним так же, как она осталась за его великими предками - Нарекаци, Кучаком, Туманяном.

Творческое наследие Чаренца, как родник, и сегодня питает армянскую литературу. Его стихи будут вечно молодыми, звонкими, воспламеняющими, ибо Чаренц всегда - наш современник.

Наталия ГОМЦЯН

https://golosarmenii.am/article/98359/…to-kristall-ne-smel-sravnitsya-s-nim…