Сегодня немного информации к размышлению. Украинские и белорусские националисты навязывают миф об ущемлении в Советском Союзе других народов по национальному принципу, часто называя нашу Родину тюрьмой народов. Так вот ответственно заявляю, что преднамеренного ущемления украинцев и белорусов по национальному принципу не было. В этот раз мой рассказ будет кратким и коснется системы образования, сложившейся на территории обеих республик во времена позднего СССР.
Знаю об этом не понаслышке. Будучи сыном советского офицера, русского, родившегося в РСФСР, закончившего военное училище на территории РСФСР, создавшего на территории РСФСР семью, служившего на Западной Украине. Собственно и автор этих строк был рожден в РСФСР, но совсем маленьким привезен к месту службы отца. Поэтому все это я видел своими глазами и прошел сам.
Первые пять классов советской школы я закончил на территории УССР. Учился, разумеется, в русской школе. Поскольку я жил на Западной Украине, то украинский язык окружал меня с того момента, как меня привезли туда, причем не только украинский, но и местные диалекты. Относился я к ним вполне лояльно, до сих пор вполне читаю и перевожу тексты с украинского на русский, лишь немного напрягаясь.
Так вот никто не ущемлял национальные языки, в городах висели часто даже советские лозунги на национальном языке. Люди спокойно могли говорить на своих языках.
А теперь об образовании. В национальных республиках, включая и Белоруссию с Украиной, было три вида школ: русские, национальные и смешанные. Суть смешанных школ заключалась в наличии классов как с русским языком обучения, так и классов с национальным языком обучения. В национальных школах все предметы, начиная с первого класса преподавались на национальном языке. В русских школах и классах с первого по четвертый класс преподавание было исключительно на русском языке, но с 5 класса вводилось два предмета - национальный язык и национальная литература. Например, я с пятого класса начал изучать украинский язык и украинскую литературу. Но было одно исключение...дети военных могли освобождаться от изучения языка, но не литературы, т.е. им не надо было изучать грамматику, орфографию, но чтобы успешно изучать литературу, язык знать все равно было необходимо. Поскольку моего отца переводили за пределы УССР, то от языка я освободился, а вот литературу изучал целый учебный год. Аналогичная ситуация была и в Белоруссии и Прибалтике, и других республиках.
Таким образом, представители титульных наций республик вполне могли выбрать для обучения школу с родным языком обучения. Но скажу многие выбирали русские школы, так как они были сильнее в плане подготовки и исходя из перспектив будущего роста в рамках всей общей страны. Т.е. никакого ущемления по национальному признаку не было, более того русским на окраинах навязывался национальный язык, хотя лично я не имею ничего против, если помимо русского ты хоть немного понимаешь другой язык. Более того, еще в советские годы украинский язык заставляли изучать в Крыму и на Донбассе, белорусское наречие навязывали в прежде российских Орше, Витебске и Гомеле. Если и была русификация, то исключительно из потребностей людей делать карьеру в общесоюзных организациях, например, карьеру военного, без знания русского языка служить в Советской армии офицером было невозможно, т.е. она была добровольная, плавная, но все кто желал мог сохранить свои обычаи и язык.
Вывод из публикации следующий, все заявления украинских и белорусских самостийников об ущемлении их народов Советской властью преднамеренная ложь. Проблемы же тех лет, например, со снабжением касались всех людей независимо от национальности и манипуляции этими фактами, как ущемление конкретной национальности - сознательная провокация и не более.
ДДН. Фото из открытых источников сети "Интернет".