Сейчас русский язык заполонили слова из английского языка.
Люди бездумно употребляют спикер вместо докладчик; трек (сингл) вместо песня или мелодия; подкаст вместо запись; кастинг вместо просмотр, презентация вместо представление, фейк вместо ложь, брехня; тренд вместо направление и т.д.
У меня эти слова вызывают раздражение и отторжение, а некоторые даже и отвращение, они действуют мне на нервы.
Ну не нравятся они мне, когда я их слышу по радио, когда читаю в тексте, моё настроение ухудшается.
Кроме указанных выше это... У меня складывается впечатление, что эти слова употребляют в общении ограниченные люди, которые своего родного языка не знают и при переводе иностранного текста из-за ограниченного у себя словаря родного языка оставляют слова иностранные.
Какие слова у вас вызывают отторжение и отвращение? Какие методы и способы надо применить, чтобы иностранные слова не портили наш родной язык?
Может быть, законодательно запретить применение иностранных слов при наличии