Найти тему
Мagic books

7 важных сцен из книги «Маленькие женщины» Изменены или отсутствуют в экранизации 2020 года

В фильмах, снятых по книгам, всегда есть измененные или пропущенные сцены. Не исключением стала последняя экранизация «Маленьких женщин». (реж. Грета Гервиг (2020). Начну с того, что вся кинолента сшита из двух романов - «Маленькие женщины» и «Хорошие жены». От этого история утратила линейность и приобрела динамизм. И некоторую путаницу для тех, кто роман не читал.

1 сцена: «Бальное платье Мег»

Помните, в фильме волнительные сборы Мег в гости к семейству Моффат и то, как она переживала за свои небогатые наряды. Стыдилась своей бедности.

Отрывочно показан момент на лестнице. Новая знакомая спрашивает Мег: «В каком платье ты будешь вечером?» А Мег отвечает, что в том же, другого нет. И девушка дружелюбно предлагает одно из своих платьев. Мег соглашается. Без малейших колебаний. И на балу мы видим девушку, полную счастья. Она кружиться в розовом платье и кокетливо называется Дейзи. Все.

В книге же, Мег до танцевального вечера случайно подслушивает оскорбительный разговор. На светском приеме гости говорят, что мать Мег «строит планы на мальчишку Лоренса», что у Мег нет ни одного стоящего платья. Все они «допотопные». Вот тут и раскрывается «нутро» героини: несмотря на унизительные слова, Мег соглашается надеть чужое платье.

И в книге Мег признается Лори, что ей невесело, что зря согласилась быть «разряженной куклой». И что в такой забаве она нашла мало радости. В фильме же Мег просто просит не рассказывать Джо о переодевании.

2 сцена: «Новый опыт»

В этой главе сестры все время жалуются на занятость. Они мечтают жить в праздности. И миссис Марч предоставляет им такую возможность, воспитывая добродетели и трудолюбие. Девушки изо дня в день придаются только развлечениям.

За неделю опыта сестры устали. Но апофеозом стала суббота, когда миссис Марч дала выходной Ханне(их служанке) и сама сказала девочкам, что устала и планирует отдыхать весь день.

И в камине не оказалось огня, а на столе завтрака. И тут Джо решила приготовить сама обед. И решила также пригласить на него Лори. Вдобавок ко всему, к ним на обед пришла соседка. Хлеб у Джо пригорел, картофель не доварился, бланманже вышло комковатое. Ну, и изюминкой обеда стала земляника со сливками и…. солью.

Над этим обедом первой начала хохотать Джо, а следом за ней и все гости. К сожалению, в кино этого не показали. Этот момент со званым обедом порядком повеселил бы зрителя в исполнении Сирши Ронан.

Вечером вся семья собралась вместе. И миссис Марч подвела итог: «гораздо приятнее помогать друг другу и честно нести свое бремя, ради того, чтобы в доме было удобно и приятно всем». И все дочери заверили мать, что впредь будут трудиться, что снова взвалят на плечи свои ноши маленьких женщин.

3 сцена «Воздушные замки»

В фильме отказались от важной линии. Сестры все время играют в «Путешествие пилигрима» (аллегорический роман английского писателя Джона Буньяна (1628-1688) «Путешествие пилигрима в Небесную Страну»). По сути, произведение об искании человеком Бога, о том с каким трудностями приходится сталкиваться главному герою, чтобы успешно пройти свой путь. Вот и девочки, чтобы работа не казалось такой унылой, «чтобы подсластить пилюлю», играют «в путешествие…» Эта глава преподносит ценный урок: преврати свой долг в забаву. В фильме же и краем не упоминается эта книга, имеющая важный религиозный и моральный подтекст.

4 сцена: «Предсвадебная суета»

Вы, наверняка, помните милую, простую сцену свадьбы Мег. Но в книге ей предшествует рассказ о подготовке сестер к свадьбе. На страницах романа оживает множество милейших романтичных деталей. Все для чувствительного женского сердца. В строчках сквозит смирение Мег со своей бедностью во имя любви. С теплотой описывается «голубятня» - так Лори назвал новое жилище семьи Брук. Луиза без сомнения права: «…Ибо даже самые простые и непритязательные предметы обретают красоту, если они сделаны с любовью и заботливостью»

5 сцена: «Друг»

Джо знакомиться с профессором Баэром в пансионе миссис Кирк. В романе их дружба развивается на протяжении долгого времени, а не так хаотично и отрывочно, как то показано в фильме. Они проводят вместе вечера, Джо наблюдает за ним и рассказывает об этом в письмах к родным.

На экране мы видим, что Джо любит свои произведения и гордиться ими. В книге же, напротив, Джо пишет сенсационные истории «без всякой морали», как просит ее редактор. Скрывает от себя самой уколы совести. Но вот однажды на занятии, которые с ней любезно проводит профессор, ей в руки попадает газета с одной из историй, подобных тем, что она пишет сама. И между профессором и его ученицей происходит диалог, не утративший своей актуальности в 21 веке (в фильме он заменен на истеричную речь Джо):

Джо: «Возможно, это не так плохо, как глупо, а если на такие вещи есть спрос, я не вижу вреда в том, что кто-то его удовлетворяет. Множество очень почтенных людей честно зарабатывает на жизнь сочинением так называемых сенсационных историй»

Профессор: «Есть спрос на виски, но думаю, ни вы, ни я не пойдем им торговать. Если бы почтенные люди знали, какой вред они приносят, они считали бы, что честно зарабатывают на жизнь. Они не имеют права класть яд в засахаренную сливу и давать ее малышам. Нет, они должны немного подумать и скорее пойти мести улицы, чем делать такое»

В то же вечер, после разговора с профессором, Джо бросила все газеты со своими сенсационными историями в печь. Чего в фильме не случилось, а, напротив, Джо накричала на профессора, отказалась с ним дружить, запретила с ней разговаривать.

А некоторые зрители даже не поняли, какие именно претензии имеет странный взлохмаченный тип к произведениям начинающей писательницы.

6 сцена: «Сюрпризы»

Сюрпризов в фильме было достаточно, если не читать книгу. И мне все время казалось, что вот-вот и Джо с Лори сойдутся, что будет фейерверк любви…

Масла в огонь подлило письмо, отсутствующее в книге. Джо пишет Лори в порыве найти того, кто ее будет любить. Пишет в отчаянии, от одиночества. А потом, узнав о свадьбе Лори и Эми, драматично рвет его на мосту, бросает кусочки своего чувства в реку. И тут в сердце зрителя вкладывается уверенность – она все же любит Лори. И это делает героиню неуверенной в себе и своих чувствах. Прибавляет ей легкомысленности. Стирает заложенную автором книги радость, с которой она принимает весть о свадьбе Лори и Эми

А на пороге дома семейства Марч, как в сказке, появляется профессор Баэр. Но, в отличие от книжного героя, приезжавшего к Джо несколько недель подряд, герой фильма, приятно отобедав, тут же скрылся за дверью. Упущены все те милые «случайные» встречи, разговоры в гостиной и долгие прогулки по мокрым полям.

7 сцена: «Под зонтом»

В книге не было чудаковатой погони за профессором Баэром. Но лишь милый разговор двух влюбленных под зонтом. Где, наконец-то, раскрывается секрет внезапного появления Фридриха Баэра, о чем в фильме умалчивается.

Фридрих предъявил Джо газетный листок с ее стихотворением о сестрах. По именам и инициалам (что романтично) он определил, что это произведение Джо. А эти строчки привели его к ней:

«О грусти Джо расскажут лишь стихи:

В них о большой любви мечтанья…»

Если же копнуть еще глубже, уйти немного в личную жизнь писательницы, то выяснится, что замечательная сцена под зонтом – настойчивое требование редактора. Главная героиня должна выйти замуж или… умереть, на худой конец.

И завершение фильма есть та самая сцена из реальной жизни Луизы Олкотт, где Джо спорит с редактором и желает, что бы ее героиня осталась свободной.

Вот я и поделилась своими мыслями о произведениях(книга/фильм) «Маленькие женщины» Если вам понравилось – подписывайтесь. Оставайтесь со мной и книжными героями.