Языковые школы и клубы призывают учить иностранному языку чуть ли не с пеленок. Даже, если родитель сам его не знает. Ну, кроме слов и фраз типа: «Hello!», «Goodbye!» «My name is Boris».
Примерно с таким знанием языка я решила обучать дочь сама, а заодно и сама начать учить английский. Для меня всегда была привлекательна перспектива читать книги в оригинале.
Имелись, правда, кое-какие знания со школы и университета.
Как это ни странно, инициатором занятий стала дочь. В три с чем-то года (сейчас ей пять) она принесла мне с полки старую, еще советского периода книгу «English-Russian dictionary», по-русски выражаясь – словарь. Год издания: 1994. Видимо, мотивацией послужило отсутствие новых детских книг и большие яркие картинки.
На русском языке я читала ей потешки и стихи с четырех месяцев, уверовав, что польза будет.
И да, сейчас она строчит, как из пулемета по-русски. И до сих пор любит сказки, стихи и былины. То есть тяга к книгам, в принципе, присутствовала всегда.
Я посмеялась тогда над тем, как настойчиво она просила меня почитать англо-русский словарь. Я произнесла несколько слов. Она их, разумеется, не поняла. Тоже посмеялась над тем, как странно они звучат. Я объяснила ей, насколько это возможно, что книга на другом языке.
Потом я обратилась к google-переводчику. Давала дочери нажимать на воспроизведение слов. Её посмешили «чипманк» (бурундук), «сквирел»(белка) , «хеджхог»(еж) .
Так в течении нескольких недель мы баловались английским. А потом дочь взбунтовалась. И говорит: «Не хочу! Не читай!»
И я поняла, что если сейчас буду настаивать, привью ей только отвращение.
Тогда я сменила тактику.
Каждое утро по дороге в садик (за рулем муж) я предложила дочери делать пятиминутку английского. Да, оговорочка: ездим мы на машине. Думаю, в общественном транспорте такое обучение не прокатит.
А занимались все по тому же словарю советского периода. Все остальные книги я якобы забывала дома. Был только словарь и невыносимая скука по дороге в сад. План сработал! Через некоторое время она сама попросила меня почитать «английскую книгу», которая случайно всегда лежала на заднем сиденье машины.
Примерно с того времени, как дочери исполнилось четыре года, и по нынешний момент мы практикуем такие неутомительные занятия английским языком. Успели выучить порядка 80-100 слов. У нас были приличные перерывы в занятиях (могли не трогать книгу 2-3 недели, если у дочери не было настроения и желания заниматься или болели).