Найти в Дзене
Natalia Kalashnikova

Как правильно заступаться за детей, когда их обижают? Учимся у Мэри из сказки «Орел и овечка» Дональда Биссета

«Орел и овечка» Дональда Биссета (Donald Harold G. Bisset, Starry eagle) — одна из первых книг в моем списке must read. Мне кажется, эту сказку обязательно надо прочесть всем девочкам и всем мальчикам. И всем родителям. Это история о защите личных границ. Детей, которых обижают, сказка учит не пугаться и не теряться, когда на тебя нападают, а невоспитанных нахалов— понимать, что безнаказанность не вечна. И всех, в том числе родителей, она учит обозначать свои границы и границы детей. «Орел вернулся и сел опять за стол.
– Хочешь еще кусочек поджаренного хлеба, милая овечка? – спросила Мэри.
– Нет, спасибо, – ответила овечка, вспомнив, что ей шепнула Мэри.
– Пожалуй, я бы лучше съела орла.» Родителям эта история, на мой взгляд, дает идеальную модель защиты ребенка в непростой ситуации агрессии по отношению к нему. Хочу еще вот что заметить. В русском переводе Овечка — ребенок-девочка. И перевод названия «Орел и Овечка» противопоставляет Орла-агрессора и маленькую девочку. Что вносит г

«Орел и овечка» Дональда Биссета (Donald Harold G. Bisset, Starry eagle) — одна из первых книг в моем списке must read.

Мне кажется, эту сказку обязательно надо прочесть всем девочкам и всем мальчикам. И всем родителям. Это история о защите личных границ.

Детей, которых обижают, сказка учит не пугаться и не теряться, когда на тебя нападают, а невоспитанных нахалов— понимать, что безнаказанность не вечна. И всех, в том числе родителей, она учит обозначать свои границы и границы детей.

«Орел вернулся и сел опять за стол.
– Хочешь еще кусочек поджаренного хлеба, милая овечка? – спросила Мэри.
– Нет, спасибо, – ответила овечка, вспомнив, что ей шепнула Мэри.
– Пожалуй, я бы лучше съела орла.»

Родителям эта история, на мой взгляд, дает идеальную модель защиты ребенка в непростой ситуации агрессии по отношению к нему.

  • Мэри держала себя спокойно и уверенно, но при этом не игнорировала выпад Орла. Тем самым она показала своей Овечке, что мир не рухнул, что все под контролем. Устойчивость родителей сама по себе очень мощная поддержка детям.
  • Мэри не начала скандалить, тем самым не поставила себя в слабое положение. В скандалах же обычно побеждает тот, чье слово самое громкое и самое последнее. И не факт, что это была бы Мэри. А иногда случается, что виновным как раз признают того, кто выдает больше эмоций. «Юпитер, ты сердишься…»
  • Мэри подсказала Овечке-ребенку, как себя защитить. Тем самым поддержала ее морально («ты не одна, я тебе помогу») и показала ей модель эффективного достойного ответа агрессору.
  • Мэри-взрослая нашла такой путь поставить на место агрессора-Орла, что Орел сам предпочел не связываться с Мэри и Овечкой. И такой, какого Орел никогда уже не забудет. При этом она всего лишь отзеркалила агрессию Орла, она даже его не воспитывала.
  • И Мэри ни на секунду не оставила Овечку наедине с обидчиком! Это очень и очень важно.

Хочу еще вот что заметить. В русском переводе Овечка — ребенок-девочка. И перевод названия «Орел и Овечка» противопоставляет Орла-агрессора и маленькую девочку. Что вносит гендерный аспект в сказку. В оригинале сказка называется «Starry eagle» («Звездный Орел»), что ставит акцент на «право сильного». И ребенок там гендерно-нейтральный Lamb (ягненок), на его пол нигде нет указания. Это ремарка для тех, кто захочет «покопаться» в сказке и для тех, кто будет читать ее на английском.

И еще один момент. На большей части иллюстраций Мэри изображается девочкой. Но есть иллюстрации, где Мэри изображается бабушкой. Я вижу в Мэри родительскую фигуру. Но я не против того, чтобы ее изображали ребенком, потому что тогда дети-читатели идентифицируют себя с ней, а не с Овечкой (ягненком), что очень даже неплохо.

Наталья Калашникова, журналистка и мама.
https://t.me/ya_futumama
https://t.me/knigovedka