Найти тему
Лариса Трощенкова

ПОКА ДОМА, УЛУЧШАЕМ СВОЙ АНГЛИЙСКИЙ

.HELLO! Чтобы бегло говорить на английском языке нужно знать не только грамматические правила.но ещё нужно иметь большой словарный запас. Сегодня познакомимся с глаголами.которые на русский язык переводятся практически одинаково.но они не являются синонимами в английском языке.

TO HAMPER - затруднять свободу движения.активность.сковывать. HAMPER обычно указывает КОМУ или ЧЕМУ затрудняется лёгкость действия и создаются помехи.

Our meeting went off without a hitch, though I was somewhat hampered by my poor knowledge of English - Наша встреча прошла без заминок. хотя мне до некоторой степени мешало слабое знание английского.

His mind is seriously hampered by superstitions/ - У него голова забита суевериями.

-2

TO HINDER - мешать, затруднять. В отличие от HAMPER , указывает какое ДЕЙСТВИЕ затрудняется или приостанавливается из-за помех.

eg. You are hindering me in my work by talking all the time. -Своими бесконечными разговорами ты мешаешь мне работать.

Обратите внимание, что для HINDER характерна форма PROGRESSIVE ( to be hindering), поскольку речь идёт не о постоянно мешающем факторе, а о том. что создаёт помехи в данный момент.

TO PREVENT - мешать .не давать сделать. ОТ HINDER отличается тем, что подразумевает не просто замедление или затруднение действия, а ЕГО ПОЛНОЕ ПРЕКРАЩЕНИЕ в результате помех.

PREVENT употребляется также в случае, когда создаются НАМЕРЕННЫЕ препятствия, чтобы остановить действие.

eg. Bad weather prevented the plane from taking off. -Плохая погода помешала самолёту взлететь.