Найти в Дзене

Блуждание. Кого следующего принесёшь в жертву?

Начало саги Предыдущий фрагмент    Портниха принесла целую гору своих лучших нарядов, несколько моделей подошли и, по-быстрому подогнав их под изящную Жюзьен, она не скрывала своего восхищения, впрочем как и Бернард, который уже с утра приодел себя и Дариена в мужском магазине.
-  У Вас есть что-то более традиционное для этих мест и совсем простое? - Жюзьен смотрела на себя в зеркале и понимала, что наряд этот не для её сельской жизни.
-  Вам не нравятся Парижские модели?
-  Просто моя жена мечтает развлечься, нарядившись бретонской селянкой, этакий каприз, уж очень ей понравились ваши окрестные просторы, обычаи и простой народ. Вот взять к примеру традиционные ночные праздники... - Бернард улыбался, но его глаза оставались печальными. "Моя жена", - что может быть слаще для слуха?!.
-  Конечно, я поищу, что могу предложить вам в традиционном стиле.
-  Будьте так добры! 
   Когда она ушла, Жюзьен поблагодарила щедрого епископа, не давшего возвратить ни один понравивши

Начало саги

Предыдущий фрагмент

   Портниха принесла целую гору своих лучших нарядов, несколько моделей подошли и, по-быстрому подогнав их под изящную Жюзьен, она не скрывала своего восхищения, впрочем как и Бернард, который уже с утра приодел себя и Дариена в мужском магазине.
-  У Вас есть что-то более традиционное для этих мест и совсем простое? - Жюзьен смотрела на себя в зеркале и понимала, что наряд этот не для её сельской жизни.
-  Вам не нравятся Парижские модели?
-  Просто моя жена мечтает развлечься, нарядившись бретонской селянкой, этакий каприз, уж очень ей понравились ваши окрестные просторы, обычаи и простой народ. Вот взять к примеру традиционные ночные праздники... - Бернард улыбался, но его глаза оставались печальными. "Моя жена", - что может быть слаще для слуха?!.
-  Конечно, я поищу, что могу предложить вам в традиционном стиле.
-  Будьте так добры! 
   Когда она ушла, Жюзьен поблагодарила щедрого епископа, не давшего возвратить ни один понравившийся ей наряд, к каждому были подобраны туфли, шляпки и аксессуары.
-  Вы же понимаете, я не могу вернуться домой в таком виде.
-  Я всё понимаю, Жюзьен, не стоит извиняться. Хочу, чтобы ты и Дариен ни в чём не нуждались и, если бы мог, отдал бы вам всё, что имею.
   Образовалась неловкая пауза, она не знала, что ответить, чтобы не причинить ему боль.
-  Ваша щедрость безгранична!.. Спасибо! Моей благодарности нет границ.
   Бернард взял её ладонь и прижал к своему гладко выбритому, после посещения цирюльника, лицу.
-  Я делаю это не ради благодарности, а от чистого сердца, Жюзьен. И если бы ты почла только возможным...
   Она опустила глаза.
-  Не мучайте себя, Бернард!
-  Ты могла бы сделать меня бесконечно счастливым!
-  Нет. Не могу. Я замужем, и Вы не принадлежите себе, но Церкви.
-  Просто знай, что ради вас я способен отказаться от всего. Скажи только слово...
-  Вас ждёт светлое будущее и мне нет в нём места.
-  Ну, почему, почему даже на мгновение ты не можешь представить, что я бы дал вам совсем другую жизнь?!
-  Жизнь одна. И каждый из нас уже сделал свой выбор.
-  Какая мука! Какая изысканная адская пытка видеть тебя и не сметь даже надеяться...
   Он притянул её к себе ближе и, обняв, замер. Бернард понимал, что одно лишнее движение, и он навсегда потеряет Жюзьен; она не вырывалась и не противилась, но кремень её характера было не сломить.
   Дариен обследовав всё помещение, теперь тихо рассматривал в уголочке дорогие игрушки, которых у него никогда не было и не будет (хозяин отеля позаботился, чтобы у его обеспеченных постояльцев было всё, чего душа пожелает). Иногда он смотрел на маму своими тёмно-карими отцовскими глазами совсем как-то не по-детски, будто всё понимает. Словно в мальчике, кроме него самого, есть ещё кто-то гораздо более взрослый и внимательный.
   У Бернарда от этого взгляда, мурашки пробегали по телу.
-  Обещай хотя бы подумать, Жюзьен...
-  О том, чтобы сломать Вашу жизнь? Здесь не о чем думать, Бернард. Вы очень дороги мне, и будет лучше для нас оставить всё, как есть. Каждому - своё место в это мире, - она выскользнула из его рук, и ему показалось, что от него оторвали часть души. - Помогите мне только найти моих братьев, ради Бога!..
-  Я обещал и сделаю это. Мы можем отправиться в приют немедля.

   Солнце светило ярче обычного, или так почему-то им казалось. Автомобиль Бернарда, вымытый и начищенный до блеска, ожидал у гостиницы своего владельца.
-  Давай-те пройдёмся! Насколько я помню, здесь не очень далеко.
-  Как пожелает моя госпожа! - Бернард предложил ей свою руку. Дариен бежал рядом с ними, теперь ему не нужно было хвататься за маму и прощупывать каждый шаг. Эта появившаяся свобода передвижения наполняла ребёнка восторгом и фонтанирующей радостью. Волшебные перемены!
   Бернард ловил каждое мгновение, в перевёрнутых песочных часах времени ускользавшее в прошлое, оставляя всё меньше и меньше возможности быть рядом с любимой женщиной.
   Она не умела ходить, как благородная дама, но от природы имела грацию и лёгкость походки. Отсутствие манерности только привлекало сердце светского льва, привыкшего к повышенному вниманию женщин, но всегда столь горделиво носящего свою сутану, что не могло быть и речи о чём-то крамольном. Теперь всё изменилось. Не было сутаны и не было уже того прежнего монсеньора, как не было и гордыни, которая уступила место настоящему искреннему чувству. Всецело поглощённый любовью, он потерял равновесие, всегда присущее его натуре, потерял расчётливость и амбиции, на которых всегда зиждились его поступки, слова и действия.
-  Мама, посмотри! - Дариен увидел вдали канал, у берегов которого качались белоснежные катера и парусные лодки. - Как красиво! Давайте, подойдём поближе!
-  Конечно, дорогой, мы как раз туда и направляемся!
   Под грандиозным виадуком гулял морской ветер, огненные локоны Жюзьен затрепетали, как крылья птицы, и она придержала изящную шляпку. - Поймав себя на мысли, что создана именно для такой утончённо-элегантной жизни, а не для того, чтобы ухаживать за скотиной и выгребать в деревне навоз...
   Всё труднее и страшнее ей было представить своё возвращение к прежнему существованию, и, если бы не Реми, она бы отдала себя всецело этому человеку, ни на миг не сомневаясь. Возможно, так и нужно было поступить, но она обещала вернуться и не могла просто так уйти.
   "Одного боюсь, аж сердце ноет, - сказал когда-то Реми, - что ты уйдёшь так же внезапно, как появилась, а я жить без тебя не смогу."
   "Не бойся, обещаю, что не уйду, не попрощавшись!" - ответила тогда она.
   Проститься или?.. Что принесла она в эту семью своим появлением? Сколько бед натворила... Нет, не достойна она лучшей жизни и погубит не только Реми, но и Бернарда, если останется с ним. Благополучие епископа рухнет, как только она войдёт в его жизнь.

-  А мы поплывём на кораблике? - не унимается Дариен, впечатлённый белоснежными судами, томно покачивающимися у пристани.
-  Поплывём, если только твоя мама захочет, - Бернард опалил Жюзьен страстным взглядом, он ни о чём больше и думать не мог, готовый исполнить любую её прихоть тут же.
-  Мамочка, ты же хочешь покататься, правда?!
   Жюзьен кивнула в ответ, ничего не сказав. Эта сказка скоро закончится, и начнётся совсем другая жизнь, беспросветная, безнадёжная, однообразная и трудная, какою была всегда... Кем вырастит её Дариен? Как отец - разнорабочим-крестьянином, тяжким трудом зарабатывающим на хлеб насущный. Разве такого будущего она желает сыну?
-  Тебе холодно? - Бернард обхватил ладонями её за плечи.
   Жюзьен на самом деле знобило, но не от холода, а от того, какое тяжёлое решение ей приходится принимать.
   "Кого следующего принесёшь в жертву?" - спросила беспощадная совесть.
   Если бы можно было вовсе не жертвовать никем! Но всё в этом мире имеет свою цену. И когда мы делаем выбор - мы должны понимать, чем расплатимся за него.

Продолжение

Всем спасибо!