Маттео Гарроне — энергичный итальянский режиссёр, известный фестивальным жюри по «Догмэну», «Гоморре» и, например, «Таксидермисту», экранизировал детскую сказку, а я взял и посмотрел ее за несколько дней до премьеры и сейчас поделюсь впечатлениями!
Лично мне как поклоннику Гарроне было весьма любопытно увидеть, что мастер криминально-фестивального кино вытворил с произведением Карло Коллоди, в первую очередь хорошо всем нам известным по милому диснеевскому мультику 1940-го. Справедливости ради отмечу, что у Маттео уже есть опыт работы со сказочным материалом — в 2015-м он вольно переосмыслил «Сказку сказок» Джамбаттисты Базиле в готичном фэнтези «Страшные сказки» с сексоголизмом, гигантской блохой и прочими средневековыми перверсиями. Но, чтобы вытащить что-то достойное из материала, набившего оскомину даже детям, надо быть, как минимум, Гильермо дель Торо… который прямо сейчас, кстати, работает над кукольным мюзиклом «Пиноккио» для Netflix.
Гарроне не стал экспериментировать с прочтением и экранизировал «Приключения Пиноккио» максимально близко к тексту, т.к. для него это скорее знаковое произведение, чем интересный материал для преумножения смыслов. Поэтому на уровне нарратива все происходящее на экране неизбежно вызывает жуткую скуку: Манджафоко даёт Пиноккио 5 золотых; Лис и Кот экспроприируют их с помощью стартапа «Поле Чудес»; добрая Фея спасает его от повешения; и далее по — хорошо известному нам каноничному — тексту. Зато столь точное следование букве классики дало Гарроне возможность сосредоточиться на эстетической части, благодаря чему все визуальные решения либо вызывают тотальное возмущение, либо детский восторг.
Например, сам Пиноккио, вместо озорного шалуна, здесь изображён — рискую предположить, что не нарочно — абсолютнейшим имбицилом с повадками средиземноморского гопника, что вместо сопереживания вызывает разве что желание немедленно вздернуть его на дереве и пинком положить во гроб. Другие персонажи, включая антропоморфных животных, напоминающих младших братьев героев фильмов уже упоминавшегося здесь дель Торо, вызывают либо жалость, либо кринж, либо что еще пострашнее, и это прекрасно. Памятные же с детства сцены ампутации носа тысячей дятлов, знакомства с Тунцом или явления кроликов-гробовщиков вызывают смешанные эмоции в диапазоне от недоумения до отвращения.
Все это, разумеется, способно запросто вызвать ночные кошмары даже у детей, развращенных аниме. Но, в то же время, нарративная ценность у фильма слишком мала, чтобы удержать интерес взрослого зрителя… в отличие от будущего проекта дель Торо — уже третий раз упоминаемого здесь, — где события будут развиваться на фоне Фашистской Италии. Получается фильм, гениально балансирующий между двух целевых аудиторий... а там, между ними, как известно, располагаются кинокритики и синефилы — вот для них-то Гарроне и работает, вот они-то и смогут досидеть до конца, чтобы оценить все нюансы и пересечения с его предыдущими фильмами.
Впрочем, главная культурная ценность этой пинокиизации следует именно из вышеупомянутого минуса — это, как ни странно, самая точная экранизация сказки 1881 года, которая из-за дурацких иллюстраций для дешевых детских изданий, диснеевской гламурной интерпретации и неправильного позиционирования школьными преподавателями, в контексте Алексея Толстого и Леонида Нечаева, усвоилась нами в абсолютно неверной и скучнейшей форме.
Премьера фильма в России состоится 12 марта — приятного просмотра, если соберетесь сходить!
Спасибо кинотеатру «Мираж Синема» за возможность посмотреть фильм 🍿