Учить язык с нуля на сериалах и довольно бесполезно, даже с субтитрами. Человек просто тупо будет читать субтитры на своем языке всю дорогу 😒 Хотя я слышала и другой вариант именно для начинающих - читать сабы, чтобы знать какие слова ожидать от персонажей и таким образом привыкать к их произношению. Но я все же считаю, что сериалы/фильмы лучше работают для закрепления существующих знаний (уровня не ниже, пожалуй, intermediate - в противном случае это будет сплошное чтение сабов и словаря), плюс формирование наслушанности связной условно живой речи - мелодика, интонации языка, запоминание разных разговорных клише. Но есть такой нюанс, из личного опыта и опыта одногруппников могу сказать, что даже будучи выпускником инфака с отличным знанием языка и парой длительных поездок в штаты за плечами, именно ФИЛЬМЫ смотреть в оригинале сразу сложно, надо сначала на сериалах натаскаться, причем желательно в следующем порядке: 1️⃣ Сериалы эфирных каналов и базового кабеля (кроме ситкомов, см.