Найти тему
канал закрыт

Два новых трека и клип от SARI

Друзья мои, абстракция в творчестве Сари (https://jpop.fandom.com/wiki/Sari), бывшей участницы коллектива NECRONOMIDOL, выпустившейся из него год и два месяца назад, а ныне - самостоятельной творческой единицы, всеобъемлюща. Девушка делает всё, что хочет и может. А сейчас она созрела для своего дебютного аудиорелиза - двухпесенного сингла под названием "Рельефность". Поскольку Сари среди прочих своих талантов тяготеет к живописи и пишет картины, в качестве обложки релиза использована одна из её работ.

Давайте подробно становимся на каждой из песен. Открывает релиз композиция под названием "Обернуться". Давайте ознакомимся с её текстом:

瞬いた 蝶の羽が
転がって 水に溶ける
消えかけた 日の光を
追いかけて おかしくなる

細胞の全てに口付けて
存在の旋律 植えつけて

貴方が見ている世界は全部本当ですか
本物なんですか
「ええ 確かに」と言い切れる人が私には心底羨ましいんです
明日にはこの手から溢れていってしまうかもしれないのに
たったひと匙のそれを大切にしているんです
私は

細胞の全てに口付けて
存在の旋律 植えつけて

赤くもえた うた .

Перевод:

"Мерцающие крылья бабочки
Скатываются и растворяются в воде
Свет солнца, исчезающий в конце дня
Я нахожусь в погоне за окружающими странностями

Поцелуй все клетки
Мелодия существования

Все ли миры, которые вы видите, реальны?
Это реально?
Я действительно завидую тем людям, которые могут сказать: "Да, конечно"
Завтра нас сильно выжмут
А для меня важна только одна ложка
Я

Поцелуй все клетки
Мелодия существования

Песня становится красной" .

Неординарный такой текст. Полный насыщенных абстракций, как те образы в картинах Сари. А мы с вами ещё и видеоклип посмотрим на эту песню, в котором Сари ходит по вечернему городу (кстати, в костюме от вот этого дизайнера - https://twitter.com/mnmmnmdon) с отрешённым видом, и всё это перемежается с другим образом, где она в красном платье выполняет замысловатые танцевальные па среди растений.

Вторая песня релиза называется "Рельефность"( Kyusai). Ее можно услышать в сообществе. Узнаем же и её текст:

もしも
光るこの星が
終焉からの 合図だとしたら

もしも
触れた この愛が
氷のように 溶けてしまうなら

彼方
溢れた 情の渦
ザラメのように 交わる時に

ねえ
億光年 輝いてよ
じれったく

ねえ
剥がれ落ちる
皮膚の夜空
見ていたよ

la
踏み潰した
西瓜の味
知ってた

ねえ
飲み込んだ種
芽が出るんだね
私から

このまま
伸び続けて
逃げていってよ
自由へと

ねえ
夜泣きをして
地へ還っても
祈るから .

Перевод:

"А что, если
Эта светящаяся звезда
Это сигнал с конца

А что, если
Любовь, до которой я дотронусь
Растает как лёд

На другой стороне
Вихрь переполняющих эмоций
Когда вы пересекаетесь, как саламандры

Эй, ты
Сияет миллиард световых лет
Нервничаю

Эй, ты
Она отслаивается
Кожа ночного неба
Я видела это

la
Я размяла ноги
Вкус арбуза
Я знала

Эй, ты
Проглоченное семя
Ты прорастаешь
Сквозь меня

Как есть
Продолжай расти
Чтобы убежать
На свободу

Эй, ты
Ночной плач
Даже если я вернусь на землю
Я буду молиться" .

Ну это просто высший пилотаж. Вот видите, и в Японии имеются абстрактные поэтессы.

-2

Тексты обеих песен написала сама Сари. И даже в написании музыки она принимала участие. Понятно, что с таким потенциалом ей было тесно в Некроме. А уж теперь, когда часть того, что имеется у девушки в голове, выплеснулась на нас в виде этих замечательных творений, становится понятно, что ей там вообще невозможно было находиться.

Наслаждаемся, друзья мои. И ожидаем новых баллад космического толка от творческой девушки.

__________________________________________________________________________________________

Не забывайте, что это и многое другое вы сможете найти, если посетите лучшее сообщество об айдол-музыке.