Что такое двойственные чувства? это когда ваша машина летит в пропасть, но в ней - ваша тёща.
* * *
Нет, речь пойдет не о тёщах, и даже не об автомобилях. Речь... о Прибалтике.
Националисты, молчать! к вам, шовинисты, это тоже относится. Сегодня вам тут читать не о чём.
Не знаю, обращали ли вы внимание на двойственность северных морей? "Балтс" - это по-русски "белый", "Балтийское море" - это белое море. Белое оно потому, что зимой - замерзает.
Течёт в белое море большая река Двина, а вдоль побережья белого моря расположено Поморье...
На севере море - Белое, Двина - Северная, и на южном побережье моря живут поморы.
А на западе море - Балтийское (ну, то есть, Белое), Двина туда течет Западная (Её еще иногда Даугавой называют, но на всех немецких картах это Двина), а область у южного побережья Балтийского моря называется Поморье (Поможе, если по-польски, и Померания - Поммерн, - если по-немецки).
Двойственность, однако! Надо будет как-нибудь в Архангельске проверить, нет ли там Домского собора, как в Риге. Православный-то кафедральный собор должен быть, по-любому.
* * *
С этим самым словом "балтс" есть еще одна забавная история.
Ну вы уж поняли: "балты" - это "белые". Собственно, почему так: потому что финно-угры, которые жили в тех местах, куда пришли балты, они чернявые. И голова, и глаза, и кожа у них чуть смуглая. Вы не смотрите на современных финнов и эстонцев - это на самом деле потомки тех самых балтов. а почему так получилось, я вам в другой раз расскажу, тоже история занятная. Вы смотрите на настоящих финнов, мордву, мещёру, мерю. Они все небольшого росточка, волосы черные, глаза черные. И у большинства - темная кожа, чуть желтоватого оттенка.
Так что неудивительно, что пришедшие протобалтославяне стали себя, на контрасте с местными, называть "белыми". Ну и море, стало быть, ихнее, Белое :)
В предыдущей статье я привел несколько фоток, как выглядят балты и славяне - действительно, по сравнению с какими-нибудь ливами, чудью или карелами - ну настоящие белые люди...
Так, к слову: "славяне" - они вообще-то "словене", люди слова. Ну то есть те, кто умеет говорить на правильном языке. А те, кто не умеют - они как немые, потому "немцы". Немцы бывают германские, фряжские, свейские, ну и всякие другие. А вот происхождение слова "славяне" - это интереснее, и об этом как-нибудь в другой раз.
Вооот. Но вот тут-то и случается коллизия! Обжились балты, потеснили "черных" (pardon my French), и все уже стало почти совсем хорошо... Да пришли эти, запоздавшие. Тоже из балто-славянской общности, но задержавшиеся там, на югах. Славяне, то есть. И стали активно вытеснять уже балтов.
Собственно, происходило активное перемешивание балтов и славян. Там, где балтов было меньше - они активно ассимилировались, для балтов вообще характерно растворяться в других народах. Не знаю, почему, не спрашивайте: но факт налицо, Пруссия, Швеция, Финляндия-Эстония тому свидетельством. Да и обширные области на территории нынешней России - тоже.
А вот там, где в меньшинстве оставались славяне, они не слишком активно встраивались в местные народности. Наоборот, обосабливались. Но с местными общались, перенимали их нравы и обычаи, и жили, в целом, дружно. Даже на Кавказе :) Терские и гребенские казаки легко могли сойти за местных джигитов да абреков.
Так вот, эти вот славяне, для местных балтов, стали "почти свои". А что, язык близкий, внешний вид отличается слабо, обычаи похожие, религия просто одна и та же (Перун да Велес). Почти балты! В общем, славяне, но "белые славяне". Когда слово "славяне" заменилось на старонорвежский перевод "русы" (ryes - "славный"), "белые славяне" стали "белыми русами". Белорусами.
Ну и появилось еще одно любопытное название. Славянин, который живет в Литве, среди литовцев - он сам не литовец, но... литвин. Слова "белорус" и "литвин" - почти полные синонимы, разница только в местожительстве. Белорус вполне может жить и под русской державой, а литвин - только в литовской стране. А так это одно и то же: русский, живущий среди балтов-литовцев, но не растворившийся среди них, а сохранивший самоощущение себя, как русского, славянина.
Так что те русские, которые сейчас живут в Латвии и Литве - это, по существу, те же белорусы :) Им осталось еще прожить в балтийских государствах пару поколений, и можно начинать себя называть "литвинами". Ну или "латвянами", уж куда занесло :)
* * *
Ну и последнее наблюдение. Замечал среди латышей снисходительно-доброжелательное отношение именно к белорусам. Знаете, примерно как русские частенько относятся к хохлам: ну, родственники, ну, слегка зашибленные... Младшие братья, одним словом. Вот у латышей нечто похожее по отношению к белорусам. Типа, свои, только подпорченные. При рождении. Балты, но при этом русские.
И, забавным образом, среди литовцев (и, реже, среди латышей) живет... желание - не желание, а так, возможность: взять белорусов "под опеку". Более развитого, более цивилизованного старшего брата-литовца. Типа, наставить дурачков деревенских на путь истинный, провести их к вершинам цивилизации.
Впрочем, не нам, русским, над этим смеяться.