Ботаническое лото на четырёх языках «Где мы растём?» имеет маркировку «Срок годности не ограничен». Это в прямом значении слов. Но оказывается, что и в переносном смысле это лото не имеет возрастных ограничении при комплексном обучении детей родному языку и нескольким иностранным языкам.
Мой вывод строится на лингвистическом подходе. Адресованная детям 5−8-ми лет для групповых или индивидуальных занятий с преподавателем иностранных языков или родителями, эта игра обучает основам ботаники и ботанического лексикона на русском, французском, английском и немецком языках. Ребёнок или же группа детей (до 10 человек) познакомятся с названиями различных растений и узнают, где они растут, сначала на родном языке (объём этих названий и знаний обширный).
Усвоив эти знания на родном языке, дети могут приступать к игре на изучаемом иностранном языке. Благодаря современным методикам обучения иностранным языкам в школе практикуется изучение двух иностранных языков. При этом идёт опережающее обучение одному из них. Оба иностранных языка могут помогать друг другу в изучении. Во многих школах после введения первого иностранного языка, спустя некоторое время, подключается изучение второго иностранного языка. Ботаническое лото становится полезным тренажёром в этом деле.
В комплект игры входят 10 больших карт и листы с маленькими карточками. На больших картах вокруг центрального пейзажа помещаются 8 маленьких картинок. Здесь мы видим тематические блоки «Ягоды», «Овощи и зелень» (2 карты), «Полевые цветы», «Садовые цветы», «Растения из Красной книги», «Деревья и кустарники», «Плодовые деревья», «Лекарственные растения», а также «Злаки и полевые культуры».
Листы с маленькими карточками разрезаются на 80 частей. На их обороте даны названия растений на русском, французском, английском и немецком языках.
Игра предполагает варианты на русском и иностранных языках.
Первый вариант (на русском языке). Перед началом игры в развивающей беседе модератор обсуждает с детьми изображения на больших картах и рассказывает им, где встречаются эти растения, в какое время цветут или плодоносят, каковы их свойства и как они используются человеком. Что знают о них сами дети?
Игра № 1. «Какое это растение?». Перед каждым игроком модератор вынимает маленькую карточку из стопки и спрашивает: «Что это?». Если ребёнок отвечает правильно, то карточка кладётся вниз стопки и вопрос задаётся следующему игроку. Выигрывает тот, кто назовёт больше растений.
Игра № 2. «Где что растёт?». Большие карты раздаются детям. Маленькие карточки модератор поочерёдно показывает детям и спрашивает: «Как называется это растение и где растёт?». За правильный ответ игрок получает карточку и закрывает соответствующую маленькую картинку на большой карте. Выигрывает тот, кто первым закроет на большой карте маленькие картинки.
Второй вариант (на иностранном языке). Перед началом игры следует убедиться, что дети знают названия растений на картинках на изучаемом языке. Каждое слово нужно повторить несколько раз и добиться, чтобы дети научились произносить его правильно.
Игра № 1. «Назови растение на иностранном языке». Перед каждым ребёнком модератор вынимает маленькую карточку из стопки и спрашивает на изучаемом языке: «Что это?». Если ребёнок отвечает правильно, то карточка кладётся вниз стопки и вопрос задаётся следующему игроку. Выигрывает тот, кто назовёт на изучаемом языке больше растений.
Игра № 2. «Где что растёт?». Большие карты раздаются детям. Маленькие карточки модератор поочерёдно показывает детям и спрашивает на изучаемом языке: «Как называется это растение и где растёт?». За правильный ответ на изучаемом языке игрок получает карточку и закрывает маленькую картинку на большой карте. Выигрывает тот, кто первым закроет на большой карте маленькие картинки.
И вот когда ребёнок или группа детей начинают изучать второй иностранный язык, к двум уже известным им словам на обороте маленькой карточки (из родного языка и первого иностранного) добавляются слова из второго иностранного языка. Постепенно маленькие полиглоты расширяют свой ботанический лексикон, параллельно родному языку, и на 2-х иностранных языках. Задача родителя или преподавателя иностранных языков состоит в том, чтобы обращать внимание детей на сравнение слов в языках на обороте карточек: находить сходство и различия.
Интересно, играл ли в своём детстве в подобное четырёхъязычное лото всеми любимый полиглот Дмитрий Петров?