Найти тему
Гусли-самогуды

Духи озера (часть 1)

Шушуан жил в Китае в Хангчоу, столи­це династии Сунг, на берегу озера, с дядей и теткой, которые держали цветочный магазин недалеко от го­родской стены. Все дни напролет он был занят в магазине, но каждый апрель в Праздник Мертвых его дя­дя разрешал ему навестить могилы родителей. И однажды в жизнь Шушуана вошла любовь.

В этот день прозрачная вода сверкала в весенних лучах солнца, и молодой человек совершал палом­ничество, переправляясь через озе­ро к дальнему берегу на кладбище Храма Пробуждения. Но скоро погода начала портиться. Исполнив свой ритуал так быстро, насколько позволяли правила благочестия, Шушуан вернулся на берег и велел лодочнику грести обратно к городу.

Пока лодка разворачивалась навстречу волнам, чей-то го­лос позвал их, умоляя взять с собой. На берегу стояли две моло­дые женщины: служанка в голубом платье и ее госпожа, прекраснейшее существо, когда-либо виденное Шу-шуаном, в белом траурном платье.

Возможно, в дымке сглажива­лись очертания и приглушались зву­ки, а может быть, подействовала близость в маленькой лодке, где пассажиры почти касались друг друга. Что бы то ни было, но к мо­менту, когда лодка коснулась берега в Хангчоу, Шушуан был безнадеж­но влюблен в Белую Госпожу.

Тесно прижавшись, как бы за­щищая друг друга от дождя, все трое направились к величественным бе­лым городским стенам. Они быстро миновали городские ворота и устре­мились дальше по узким улочкам ми­мо носильщиков и рикш. Расстались они около роскошного городского здания, крышу которого украшали резные змеиные головы. Шушуан задрожал всем телом. Белая Госпожа в благодарность за его доброту при­гласила его в гости в тот же вечер. Задолго до наступления темноты Шушуан, сгорая от любви, постучал в дверь дома со змеями. Служанка в голубом открыла дверь. Белая Гос­пожа уже ждала его. Они опустились на колени перед низким столиком, и она налила чашку рисовой водки. Не­сколько минут они смотрели друг на друга в молчании. Наконец Белая Госпожа заговорила.

Негромким голосом она говорила Шушуану, что понимает, что он бед­ный человек, а она богатая вдова; между ними огромная пропасть. Но она влюбилась в него. Если Шушуан соблаговолит взять ее в жены, она от­дала бы ему все, что у нее есть. Прежде чем Шушуан успел отве­тить, она вручила ему небольшой ла­рец, который стоял рядом, и поднялась из-за стола. Внутри ларца лежала стопка блестящих серебря­ных монет. «Сейчас идите, — сказа­ла она, — с ответом придете завтра».

Шушуан был так ошеломлен, что не успел возразить, пока слу­жанка провожала его к двери. По дороге в цветочный магазин при одной только мысли, что он может обладать Белой Госпожой, кровь за­бурлила в нем. Когда он достиг го­родских ворот, то, не в силах сдерживать себя, побежал и в счи­танные секунды был в доме дяди, сгорая от нетерпения поделиться с родственниками своей радостью.

В отличие от своего племянника дядя Шушуана был убежденным про­тивником сентиментальности. Он пре­зрительно фыркал, слушая рассказ племянника, а когда ему показали се­ребряные монеты, то он каждую по­пробовал на зуб. Они были настоящие. Затем он обратил внима­ние, что монеты были абсолютно но­вые, и прежнее выражение его лица сменилось испугом. Возможно, они были украдены с Императорского мо­нетного двора. А наказанием за кражу была смертная казнь. Он поволок Шушуана в магистрат, чтобы там он повторил свою историю. Скоро отряд вооруженной охраны стоял у дома со змеиными головами. Никто не отвечал на стук, и дверь пришлось взломать. Здание было пу­сто и не было никаких признаков то­го, что кто-либо жил в этом доме. Пыль толстым слоем лежала на полу, и незакрытая ставня громко стучала в пустой гостиной. Когда гвардейцы собрались уходить, порыв ветра рас­пахнул ставню. И в какое-то мгнове­ние показалось, что на верху лестницы в свете лунного света сто­яла женщина в белом. Гвардейцы бросились наверх, но ставня с грохо­том захлопнулась и видение исчезло. На полу, где стояла женщина, лежала стопка серебряных монет.

Эту ночь Шушуан провел в сы­ром, ужасном подземелье. На следую­щее утро его привели к судье, который с раздражением выслушал его рас­сказ, а затем постановил выселить его из города. «Если ты говоришь прав­ду, — заявил судья, — значит, Белая Госпожа — демон, а в Хангчоу не ме­сто тем, кто имеет дело с демонами». Гвардейцы отвели Шушуана к север­ным воротам города, смотрели, как он брел по дороге в Сучоу, и отпускали язвительные замечания в адрес моло­дого человека.

В Сучоу Шушуану удалось най­ти работу на цветочном рынке. Ни­когда в жизни он не чувствовал себя таким несчастным, как сейчас. Но он твердо решил забыть Белую Гос­пожу, и к началу лета, когда зацвели розы, жизнь снова начала обретать смысл. Однажды, когда его послали с поручением, около него притормо­зила коляска — в ней сидели Белая Госпожа и служанка.