О родном языке не беспокойство надо проявлять, а принимать действенное участие в его судьбе. А судьба его далеко не безоблачное. Особенно в последнее десятилетие, когда с каждым днем мы все отчетливее ощущаем ползучую «агрессию» других языков. Я полностью разделяю тревогу и боль тех писателей и художников, которые бьют в набат по этому поводу. Народ, пронесший свой язык в течение трех с половиной тысячелетий через важнейшие испытания судьбы, перестает чувствовать и ощущать свой голос, а вместе с ним свое национальное самосознание. Поэтому, как мне кажется, необходимо навести элементарный порядок в этом деле, начиная со своей семьи и кончая последним жителем Осетии. Главной заботой на этом пространстве должна стать следующая аксиома: сохранение языка как главнейшего национального достояния.
Небывалый поток словоблудия, который каждый день обрушивается на наши бедные головы через СМИ, ведет к обесцениванию родной речи и художественного слова вообще. Старая истина – чтобы словам было тесно, а мыслям просторно, – уже никому не нужна. Меня никто не сможет убедить в том, что вместо названия «Стейтона» нельзя было найти более благозвучное слово на русском или осетинском языках». Не хочу, чтобы даже в этом осетины были быдлом, а людьми знающими цену себе, своему народу, своему языку и своим поступкам. «Новые осетины» не хотят поймать. что унижение родного языка, плебейская – угодливость перед чужим языком и свобода слова, свобода действий, свобода мышления – это не одно и тоже. Невольно вспоминаются герои Маяковского акуловские «грамотеи» Ванюха и Петруха.
Но теперешние грамотеи – «новые осетины» – оказались куда порасторопнее своих духовных предков – их уже не удивишь словами типа «фиаско» или «апогей». Построив, на украденные у Ванюхи и Петрухи красней хоромы, они самовольно смотрят телевизор и глаголят то что дьявол на язык положет.
Опять встает перед нами извечный вопрос: «Что делать?»
Конечно, для языка президентским указом «охранную грамоту» не выдашь. Но, оглядываясь назад, начинаешь понимать, что именно художественная литератора (во всех ее проявлениях) была важнейшим источником развития языка. Почти прекратив издание произведений осетинских прозаиков, поэтов и драматургов, мы тем самым безжалостным образом подрезаем эти живительные корни. С другой стороны, старательно афишируемые модернистские направления в литературе играют не последнюю роль в формировании "соответствующих" вкусов. К великому сожалению, это стало характерным явлением для нашего безликого времени. И опасным предупреждением того, что, в конечном счете, дело идет к вытеснению одного языка – другими, которое ведет к утрате языковой независимости.
Языковая независимость - это лицо нации! И если мы ее потеряем, то потеряем все: и будем называться кем угодно – американцами, русскими, французами, грузинами, но только не осетинами – потомками некогда славных предков. Великое переселение скифо-сармато-алан с Востока на Запад, с Юга на Север и, наоборот, чуть-чуть не привело к физическому исчезновению нашего этноса. В ходе смены территории распространения нашего языка сложилась совсем другая историческая ситуация, в которой создатели Кобанской культуры, Нартского эпоса были оттеснены к Центральному Кавказскому хребту. Те, кто старался их остановить, были убиты или ассимилированы. Раннеаланские государства распались и наступила «полярная ночь» в историческом измерении нашего народа, продолжавшаяся несколько столетий, вплоть до середины ХVIII века». Правда, скифо-сармато-аланская цивилизация сумела сохранить свои корневые источники, благодаря чему культурные традиции все же были продолжены, хотя и на совсем другой социально-исторической базе и языковой основе.
Вся оставшаяся часть народа заговорила на осетинском языке, сохранивший в основе своей наречия предков.
Типологически нынешние осетины не отличаются от скифо-сармато-алан, которые создали по крайней мере три цивилизации, отголоски которых (Кобанская система ценностей, скифская модель культуры, Нартский эпос) дошли до наших дней. Вспомним, что каждый народ имеет три разных этногенетических корня: по языку, культуре и биологическому происхождению. Исходя из этого, можно объяснить и историческую судьбу каждого народа в отдельности. Для вмешательства в естественный ход его развития всегда найдется тысяча исторических причин. Не думаю, что на земном шар есть хоть один народ, который не испытал бы это на себе хотя бы раз в одно столетие. Поэтому стоит прислушаться к мнению академия И.А.Орбели: «Давайте выяснять наше прошлое без предвзятых убеждений, без ретроспективного империализма. Ведь в наше время все человечество стоит перед единым главнейшим вопросом – общей проблемой выживания всех жителей Земли».
Наша языковая независимость очеловечена энергией сопротивления злу и мракобесию. Высокоорганизованный язык, каковым является наша словесность, воплощает историю независимости, свободу мышления и национальную самобытность народа. Самостоятельность работает только с языком. И больше с чем так тесно не связан. О чем бы ни говорили между собой договаривающиеся о национальном самоопределении стороны, они обязательно встретят на своем пути язык. Задача любого этнического образования заключается в создании или оформлении общенационального языка. Язык, как и Родину, не выбирают – он рождается с молоком матери. Родной язык – это инструмент для выражения национальных идей и мыслей. Правда, язык нас всегда опережает, а мы лишь следуем за ним.
Общая деградация нации, как справедливо отмечает Д.С. Лихачев, прежде всего, сказывается на языке. И если это говорит патриарх великой русской культуры, то что же говорить тогда говорить о нашем языке, который в более чем в 140 раз уступает русскому по количеству носителей, а по территории распространения в несколько тысяч раз меньше.
Осетинский язык на своей этнической территории находится на грани исчезновения. Целые поколения наших соотечественников, родившиеся у себя на родине не знают своего родного языка. И если мы хотим, чтобы наш язык исчез, то надо раз и навсегда понять: «Языковая независимость – это лицо нации!». А для этого необходимо постепенно возвращать; к среднему образованию на родном языке. Без национальной школы, без родной словесности у осетинского народа нет ни будущего, ни исторической перспективы.