Дорогие читатели, сегодня с Вами снова мы с новым уроком для легкого изучения английского языка, новых слов и выражений.
1) У него вошло в habit проводить weekends, сочиняя music за столиком кафе. Больше никаких travels в Париж: ему seemed слишком легкомысленным окунаться в noisy веселье of night life Монмартра, when родина ведет a war. Instead этого he dedicates себя своей music и weekly походам в польское консульство в Тулузе, where он уже several месяцев tries to get въездную визу – document, необходимый for возвращения в Польшу. Пока что все his усилия раздражающе ineffective. В first его visit в марте, за три weeks до Песаха, чиновнику хватило one взгляда на passport Адди, чтобы покачать head, подвинув к нему a map и показав на countries, separating Адди от Польши: Германия, Австрия, Чехословакия.
2) Генриетта, as usual, прилежно practiced в reading. «Аптека» turned у нее into «Потеху», and вывеска «Сегодня на экране» – into «Спиной на кране». But, Бенни did not even think to correct подругу. Он, just like others, взахлёб gave Эдди advices о том, how to take care of волшебном звере. Эдди охотно кивал and tried to remember everything, even though a boy в первую очередь was поглощён попытками to hold одновременно клетку and a bag with физкультурной form, следя при этом, чтобы платок не съехал. He took клетку то в right hand, то перебрасывал in left, то зажимал подмышкой, то в какое-то moment even водрузил on a head. For friends было ясно, that new знакомство ляжет on his shoulders непосильным грузом.
Переводы незнакомых слов ищите в словарях. Удачного обучения!