Найти в Дзене
Миланка

Итальянские поговорки о женщинах

Итальянцы - известные романтики и поклонники женской красоты, поэтому в итальянской культуре очень много поговорок, связанных с прекрасным полом. Здесь собраны одни из самых красивых и поэтичных, оригинальных и милых. Вива синьоры и синьорины!

фото pixabay.com
фото pixabay.com

"È la donna che fa l’uomo"
Перевод:
"Мужчину творит женщина"

***

"L'’uomo propone e la donna dispone"
Перевод:
"Мужчина предлагает, а женщина распоряжается"

***

"Con il fuoco si prova l’oro, con l’oro la donna e con la donna l’uomo"
Перевод:
"Золото проверяется огнем, женщина - золотом, а мужчина - женщиной"

***

"La donna è come l’ombra: se l’insegui ti scappa, se scappi t’insegue"
Перевод:
"Женщина как тень: если ты ее преследуешь - убегает, если ты убегаешь - следует за тобой"

фото pixabay.com
фото pixabay.com

***

"Non vi è donna senza amore"
Перевод:
"Нет женщины без любви"

***

"Donna che ride, ti ha detto di sì"
Перевод:
"Женщина, которая смеется, уже сказала тебе "да"

***

"La donna buona vale una corona"
Перевод:
"Хорошая женщина достойна короны"

***

"Donna e vino ubriaca il grande e il piccolino"
Перевод:
"Женщина и вино опьяняет большого и малого"

***

"La donna troppo in vista, è di facile conquista"
Перевод:
"Женщина слишком "на виду" - легкая добыча"

***

"La donna è come l’onda, o ti sostiene o ti affonda"
Перевод:
"Женщина как волна: или тебя поддерживает, или топит"