Итальянцы - известные романтики и поклонники женской красоты, поэтому в итальянской культуре очень много поговорок, связанных с прекрасным полом. Здесь собраны одни из самых красивых и поэтичных, оригинальных и милых. Вива синьоры и синьорины! "È la donna che fa l’uomo"
Перевод:
"Мужчину творит женщина" *** "L'’uomo propone e la donna dispone"
Перевод:
"Мужчина предлагает, а женщина распоряжается" *** "Con il fuoco si prova l’oro, con l’oro la donna e con la donna l’uomo"
Перевод:
"Золото проверяется огнем, женщина - золотом, а мужчина - женщиной" *** "La donna è come l’ombra: se l’insegui ti scappa, se scappi t’insegue"
Перевод:
"Женщина как тень: если ты ее преследуешь - убегает, если ты убегаешь - следует за тобой" *** "Non vi è donna senza amore"
Перевод:
"Нет женщины без любви" *** "Donna che ride, ti ha detto di sì"
Перевод:
"Женщина, которая смеется, уже сказала тебе "да" *** "La donna buona vale una corona"
Перевод:
"Хорошая женщина достойна короны" *** "Donna e vino ubriaca i