Найти тему
Украинский русский

Украинские песни на русский лад

Когда-то Леонид Данилович Кучма в книге «Украина – не Россия» написал, что отказ от русской культуры, от русского языка – это неправильно, не по-хозяйски.

Тогда, в конце 90-х, в начале 2000-х, было принято находить украинские корни у выдающихся писателей, поэтов, ученых и объявлять их великими украинцами - Гоголь, Ахматова, Мережковский, Маяковский, Пржевальский, Сикорский, Королев.… Это было «по-хозяйски».

Но с течением времени подходы к разделу общего культурного наследия изменились. Теперь в нем не просто ищут и находят украинские корни, но и объявляют «похищенным» у украинцев.

-2

Так случилось со многими популярными советскими песнями. Даже «Священная война» в этот список попала. (Ссылку оставлю в комментарии).

Якобы это песня украинских повстанцев, написанная еще в 20-х годах прошлого столетия. Та же мелодия, но текст другой:

«Ось день війни народної, ось кари й помсти час, нема вже сили жодної,
щоб стримувала нас. Повстань, повстань, народе мій, берись за зброю вмить, за Україну смертний бій, свята війна горить».

Есть и ссылка на источник – 25 том «Літопису УПА» и книга «Кость Блакитний, отаман Степової дивізії».

-3

В летопись я не очень верю, поскольку это совсем уж новодел, а в книжку заглянула. Там нет ни слова об этой песне. В общем, выдумка чистой воды. Фейк.

«Поручик Галицин» тоже, на самом деле, песня украинских повстанцев. По мнению авторов публикации в издании «РБК Украина», в основе романса - музыкальная композиция повстанца Мыколы Матолы «Друже Ковалю», написанная еще в 1949 году. Порылась я в интернете и нашла только одного Мыколу Матолу 1952 года рождения. Так что никак не мог он эту песню написать за три года до своего рождения. Очередная выдумка.

С остальными «украинскими русскими» песнями я так подробно не разбиралась. Просто перечислю их:

«Вот кто-то с горочки спустился» - это украинский романс «В саду осіннім айстри білі».

«Выйду на улицу, гляну на село» - украинская народная песня «Де б я не їхала, де б я не йшла».

«Любо, братцы, любо» тоже украинская народная песня, которую пели в отрядах батьки Махно.

«Там вдали, за рекой» - песня украинских сечевых стрельцов начала прошлого века «Прощався стрілець».

Ну и конечно, «Ой, мороз, мороз». Эту песню пели в Винницкой области еще в начале 20-го века. Вот ее текст:

«Ой мороз, мороз, Ще й зима буде, Прошу я тебе - Не зморозь мене!
Прошу я тебе - Не зморозь мене! Ой не так мене, Як мого мужа, Бо в мого мужа Плоха одежа».

К чему я все это? Вовсе не к тому, чтобы позлословить и поёрничать. Мне кажется, что, раз так легко объявить русское украинским и наоборот, может про один народ – это не такая уж и фантазия?

Кстати, все эти песни исполняют современные популярные украинские музыкальные группы.