Найти в Дзене
Ислам - моя жизнь ﷲ

Попросил Мусу (علىه السلام) его народ: Покажи нам Аллаха воочию

Всевышний сказал в Своем Писании:"Или же вы хотите попросить вашего Посланника, как прежде они (сыны Исраила) попросили Мусу (Моисея)? Кто сменил веру на неверие, тот уже сбился с прямого пути." (сура аль-Бакара, аят 108)

«أَمْ تُرِيدُونَ أَن تَسْـَٔلُوا۟ رَسُولَكُمْ»

«Или же вы хотите попросить вашего Посланника» этот аят был ниспослан в отношении иудеев, сказавших: «О Мухаммад, принеси нам Книгу с небес за один раз, как была дана Тора Мусе».

«أَمْ تُرِيدُونَ»

«Неужели вы хотите» то есть: неужели вы хотите. «م» пришла как «صلة». Также сказано «أَمْ» в смысле «بل» (однако), то есть [смысл аята]: «Однако вы хотите попросить вашего Посланника Мухаммада ﷺ».

«كَمَا سُئِلَ مُوسَىٰ مِن قَبْلُ»

«как прежде они (сыны Исраила) попросили Мусу (Моисея)?» попросил Мусу его народ: «أَرِنَا اللَّهَ جَهْرَةً» (Покажи нам Аллаха воочию).


Также сказано, что однажды они сказали Посланнику Аллаха ﷺ:
«Мы не уверуем в тебя, пока не предстанет перед нами Аллах и Его ангелы» так же, как и Мусе когда-то сказал его народ: «أَرِنَا اللَّهَ جَهْرَةً» (Покажи нам Аллаха воочию). В этих словах запрет придумывать различные [ненужные] вопросы, после того как пришли явные доводы.

«وَمَن يَتَبَدَّلِ ٱلْكُفْرَ بِٱلْإِيمَٰنِ»

«Кто меняет веру на неверие» меняет веру на неверие.

«فَقَدْ ضَلَّ سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ»

«тот сбился с прямого пути» ошибся в [отношении] правильного пути. Также сказано: «Сбился с умеренного пути».

См.: «Мухтасар Тафсир аль-Багауи»