Коротко о фактах:
- Несмотря на наличие коронавируса в Японии, в стране не наблюдается паники. Вместо бесплодных тревог дисциплинированные японцы предпочитают следовать инструкциям, применяя простые, но эффективные способы для предотвращения распространения заболевания.
- "Важный культурный фактор японской нации - ответственность перед окружающими. Свойство очень полезное в периоды эпидемий и кризисов, - рассказала "РГ" живущая в Токио культуролог Юлия Стоногина. - И к заявлениям правительства, и к рекомендациям своего минздрава японцы отнеслись со всей серьезностью. Они в массе включили гигиенический режим, идущий из глубины времен. Три его правила звучат почти стихотворно: "Угай, тэ-арай, суймин"
- (Полоскать горло, мыть руки, высыпаться)". "Эти правила из поколения в поколение передают местные бабушки и мамы. Считается, что два первые вполне себе гарантируют повышение устойчивости к вирусам, а последнее - психологическое здоровье и общий рост иммунитета. К ежегодным волнам гриппа все притерпелись, поэтому и правила соблюдались слабее, но коронавирус обострил потребность в профилактике, и результат поразил даже медицинских чиновников", - отметила она. Такая статистика дает надежду, что коронавирус можно победить соблюдением несложных профилактических мер. Правда, их соблюдение для дисциплинированных японцев может быть легче, чем для населения других стран.
- Но кроме частного уровня существует еще и социальный: общественное поведение людей и работа общественных институтов в периоды кризисов. Здесь Япония тоже может дать ряд примеров, полезных для изучения. Один из них - забота компаний о своих клиентах. Еще с февраля большие моллы и магазины расставили у входа и во внутренних пространствах алкогольсодержащие спреи для рук. Так же делают гостиницы и, конечно, рестораны. Вообще-то по японским правилам закрытое лицо обслуживающего персонала - своего рода грубость по отношению к клиенту, поэтому без особой надобности маски не использовали. Но теперь магазины вешают извинительные объявления за маски персонала, это делается в заботе о самих клиентах. Маски носят водители такси и автобусов, персонал метро и желе
железных дорог.
"Городской транспорт, особенно метро, выполняют роль важного информационного и образовательного инструмента. Ежедневно в токийском, например, метро пассажирам напоминают, что в условиях коронавируса необходимо соблюдение этикетных норм - в первую очередь, ношение масок. Это делают не только автоматические сервисы на японском, китайском и английском языках, но и машинисты поездов, - подчеркнула Стоногина. - Понимая общее напряжение, японцы, даже те, у кого просто сезонная аллергия, прилагают усилия, чтобы не чихать и не кашлять в общественных местах. В этом сезоне в токийском метро стало словно меньше чихающих".
Слишком небольшое количество случаев коронавируса в Японии пока не оказывает заметного влияния на внутреннюю деловую жизнь страны.
По всему миру компании используют режим телеконференций и работу с удаленным доступом, дабы избежать необязательных поездок и людских скоплений. В Японии, согласно рекомендациям министерства экономики, промышленности и торговли, меры по отмене касаются мероприятий с количеством предполагаемых участников более ста человек. В иных случаях меры предупреждения вируса японские компании выбирают сами. Но в стране, давшей миру термин трудоголизм, эпидемия коронавируса едва ли будет использована как удобный предлог для снижения рабочих темпов. Не допуская алармизма, японские компании применяют собственные методы для снижения рисков передачи инфекции.
- Директор департамента научных исследований Японской ассоциации по торговле с Россией и новыми независимыми государствами Накаи Такафуми объяснил, какие именно методы используются.
"Наши семинары и другие локальные мероприятия собирают обычно 50-60 человек, поэтому формального предлога для отмены нет. Да и не хотелось бы останавливать деловую жизнь вообще. Однако на таких мероприятиях мы в настоящее время вводим особые гигиенические меры. Так, расстановка столов для слушателей предусматривает расстояние 2 метра друг от друга, и за ними люди рассаживаются поодиночке. Кроме того, мы обязательно расставляем алкогольсодержащие спреи и просим участников пользоваться ими. Все слушатели семинаров, как правило, используют маски. Думается, что для взрослого населения такие меры являются достаточными для предотвращения заражений друг от друга", - заявил Накаи.
Рукопожатие никогда не было культурной традицией в Японии, но японцы делали исключения для своих партнеров по глобальному бизнесу. В условиях коронавируса это исключение отменено. Поэтому до окончания коронавирусной инфекции рекомендуется воздержаться от рукопожатий при общении с японцами.
В свою очередь министерство здравоохранения Японии поразило на этой неделе хорошей статистикой. По сравнению с гриппозными сезонами 2017/18 и 2018/19 случаев заболевания вирусом гриппа в эту зиму по всей Японии стало в два с половиной раза меньше.