- она живет чужими эмоциями, отдавая душу на растерзание бумажным, но от этого не менее пагубным, страстям.
Михаил Елизаров - поэт, писатель, музыкант, певец и очень талантливый человек.
Моё знакомство с творчеством Михаила Елизарова началось давно и случайно. Лет 10-12 назад я зависала на сайтах вроде Мракопедии и различных сборников Creepy stories (попросту говоря, страшилок). Наряду с именитыми авторами вроде Роберта Шекли ("Рыболовный сезон") и Элджернона Блэквуда ("Ивы") там выкладывали истории начинающих авторов - соседство было невыигрышным для обеих сторон: в большинстве своём современное творчество проигрывало проверенной классике. Читать эти произведения из прошлого и настоящего нужно обособленно - слишком разная атмосфера и ритм повествования, не говоря уже о смысловой нагрузке и подтексте. Мой литературный сёрфинг на волнах контрастов продолжался пару лет, за это время я несколько раз натыкалась на произведения Михаила Елизарова - впечатления были новые, произведения надолго оставались в голове, а затем сработал накопительный эффект и я заинтересовалась этим автором всерьёз...
"Белая" из сборника "Кубики"
"Ничтожество Панкратов бежал через дворы" - начало многообещающее, не правда ли? На протяжении всей повести автор раскрывает перед нами этого персонажа, чтобы мы стали солидарны с вынесенным в начале вердиктом. Кульминация в конце напоминает некий языческий обряд с завораживающим и жутким заклинанием-считалкой:
...Женился урод на двенадцати женах: первая — наружу гнутый гвоздь Наталья, вторая — снесли гаражи Анна, третья — битое стекло Ольга, четвертая — кошачья моча Галина, пятая — гайморова пазуха Лариса, шестая — топленое масло Ирина, седьмая — тухлое мясо Людмила, восьмая — бинты по рубль тридцать Надежда, девятая — черви завелись в зубах Евгения, десятая — сухой рыбий корм Юлия, одиннадцатая — лужа ацетона Анжела, двенадцатая — костная мука Кристина...
Танатос и Эрос часто идут рядышком в произведениях Михаила Елизарова - темы любви и смерти всегда будут интересны читателям, отталкивающее переплетается с притягательным, образуя некий амбивалентный элемент. Любовь главного героя часто становится той самой "иглой Кащея" и приводит его к смерти.
"Сифилис"
Персонажи Елизарова часто наделены сверхъестественными способностями, которыми они злоупотребляют. Вторжение в жизнь обычных людей заканчивается трагедией - рациональный разум бесполезен и беспомощен перед паранормальным.
Господин Елизаров отменяет насилие мира деликатностью и чувствительностью, которые заставляют вибрировать его фантасмагорическую вселенную и сказочные видения. Он материализует на экране сознания столкновение оккультных и темных сил. Удовольствие от написания того, что может прорваться в разум зла, приводит его к безудержной форме изобилия. Таким образом, насилие не является самоцелью, а имеет катарсическую добродетель. - отрывок из статьи французского литературного сайта "Небесные тела".
"Ногти"
С 1991 — по 1999 год были от руки сочинены рассказы из сборника «Ногти» и сама повесть, которая зовется еще «Кормилица», потому что переведенная на немецкий, кормила и одевала семью из двух человек. В двухтысячном — поехал за рубеж — учиться. В 2001 году в издательстве Ад Маргинем вышла первая книга. А как перевели на немецкий, так и остался в Германии — и так до 2007 года.
Михаил Елизаров, материал взят с сайта "Лаборатория фантастики"
Остановите свингер-пати
Большинство литературных произведений Михаила Елизарова можно (условно) отнести к жанру dark fantasy, а вот с его творчеством на музыкальном поприще всё гораздо веселее.
"Когда потребовалось определение, я придумал название для своего жанра — бард-панк-шансон. Что это такое, я и сам толком не понимаю. Во главе — текст, и его сопровождает простой, легко запоминающийся мотив. И всем вместе должно быть весело. Тут речь ни в коем случае не идет о юморе. Я пытаюсь вытащить потустороннюю изнанку веселья. Иногда получается обратный эффект. Так, я считал, что мой сборник рассказов «Кубики» — весёлый, а многих он загрузил тяжёлой болезненной метафизикой окраин".
Михаил Елизаров.
И если из-за какой-либо книги вы получили слишком сильное эмоциональное потрясение, вернуть настроение в норму или даже улучшить, помогут песни Маэстро. Присутствие ненормативной лексики не мешает и не раздражает, если её используют дозировано, как специи в блюде, а здесь она к месту и по делу.
Как уже было верно подмечено французскими литераторами: "Господин Елизаров отменяет насилие мира деликатностью и чувствительностью" - можно добавить "и капелькой магии". Обсценная лексика из уст господина Елизарова звучит не просто площадной бранью - смелость, юмор, злободневность, как составляющие интеллектуального бунтарства, магнетически воздействуют на слушателя, позволяя донести мысль автора как можно глубже всем и каждому.
Спасибо за внимание и приятного чтения, просмотра, прослушивания!