Найти в Дзене
Желтые человечки

Тайные шутки в Симпсонах. Чтобы их найти, надо постараться

Самую яркую, на мой взгляд, пасхалку в Симпсонах (по крайней мере, очень оригинальную) я показала вам в одной из прошлых статей¹. Там же я спросила ваше мнение насчет статьи с другими пасхалками. Вот результат: Вы проголосовали, я сделала. Смотрим подборку пасхалок в Симпсонах. Frink rules! Начнём с пасхалочки для тех, кто неплохо разбирается в программировании, кодировании или просто в системах счисления. Мне она очень нравится. В специальном выпуске к Хэллоуину в 7-м сезоне Гомер попадает в трехмерное измерение. Вокруг в воздухе висят разные объемные фигуры и формулы. В один момент Гомер проходит мимо непонятного набора цифр и чисел. Кто-то очень умный углядел в этом пасхалку! Текст, зашифрованный с помощью шестнадцатеричного кода, который гласит: Frink rules! (имея ввиду известного на весь Спрингфилд ученого). Сомневаетесь? Я проверила: Самоирония В серии, где Барт углядел комету, несущуюся на Спрингфилд и грозящую смертью всем его обитателям, ведущий новостей Кент Брокман решил вы
Оглавление

Самую яркую, на мой взгляд, пасхалку в Симпсонах (по крайней мере, очень оригинальную) я показала вам в одной из прошлых статей¹. Там же я спросила ваше мнение насчет статьи с другими пасхалками. Вот результат:

Спасибо большое всем, кто голосовал. Очень приятно видеть обратную связь
Спасибо большое всем, кто голосовал. Очень приятно видеть обратную связь

Вы проголосовали, я сделала. Смотрим подборку пасхалок в Симпсонах.

Frink rules!

Начнём с пасхалочки для тех, кто неплохо разбирается в программировании, кодировании или просто в системах счисления. Мне она очень нравится.

В специальном выпуске к Хэллоуину в 7-м сезоне Гомер попадает в трехмерное измерение. Вокруг в воздухе висят разные объемные фигуры и формулы. В один момент Гомер проходит мимо непонятного набора цифр и чисел.

Надпись-пасхалочка (46 72 69 6E 6B 20 72 75 6C 65 73 21). Фрагмент сериала Симпсоны, s07e06
Надпись-пасхалочка (46 72 69 6E 6B 20 72 75 6C 65 73 21). Фрагмент сериала Симпсоны, s07e06

Кто-то очень умный углядел в этом пасхалку! Текст, зашифрованный с помощью шестнадцатеричного кода, который гласит: Frink rules! (имея ввиду известного на весь Спрингфилд ученого). Сомневаетесь? Я проверила:

Пасхалка в Симпсонах: Frink rules!
Пасхалка в Симпсонах: Frink rules!

Самоирония

В серии, где Барт углядел комету, несущуюся на Спрингфилд и грозящую смертью всем его обитателям, ведущий новостей Кент Брокман решил выложить в эфире одну интересную тайну.

Я надеюсь, что вы сможете перевести, каких именно людей перечисляет ведущий новостей. Я, к сожалению, не могу об этом открыто написать по правилам площадки =)

Вся соль же заключается в том, что при замедленном просмотре видно, что перечислены имена создателей Симпсонов. И первым идёт сам Мэтт Гроунинг.

Фрагмент сериала Симпсоны, s06e14
Фрагмент сериала Симпсоны, s06e14

Если ты это читаешь, у тебя нет личной жизни

Чуть ранее, в том же сезоне, создатели спрятали ещё одну пасхалку. Очень похожую. Гомер был несправедливо обвинен в домогательствах к няне. В поисках правды он пошел на телешоу, которое с помощью монтажа сделало из него чудовище.

Когда же невиновность Гомера была доказана, ведущему пришлось признать, что были и другие искаженные факты. И они внесли поправки.

Фрагмент сериала Симпсоны, s06e09
Фрагмент сериала Симпсоны, s06e09

Конечно, многие фанаты шоу тут же ринулись замедлять, останавливать и всячески рассматривать список поправок, где что ни строчка, то шутка.

Cама пасхалочка – это послание-троллинг, запрятанное среди всех этих шуток. Она звучит так: If you are reading this, you have no life, что в переводе означает: Если ты это читаешь, у тебя нет личной жизни.

Фрагмент сериала Симпсоны, s06e09
Фрагмент сериала Симпсоны, s06e09

I am alive

В серии, в которой Лиза становится вегетарианкой, от Пола и Линды Маккартни звучит информация, что если переиграть одну из песен задом наперед, то будет слышен рецепт чечевичной похлёбки.

Во время финальных титров, конечно, звучит эта песня (Paul McCartney – Maybe I'm Amazed). И вот если эти титры промотать в обратном порядке, вы правда услышите рецепт! В оригинальной песне этого нет :)

Спасибо умельцам, которые смогли расслышать сам рецепт. А я вам его переведу:

Рецепт чечевичной похлебки от Пола Маккартни
Рецепт чечевичной похлебки от Пола Маккартни

В конце Пол добавляет: "Кстати, я жив". Это отсылка к слухам о его смерти².
_________

Я собрала здесь те "секретики", которые являются именно пасхалками, а не отсылками. Выделила самые интересные на мой взгляд. А то получился бы мега-лонгрид :)

В общем, надеюсь, я с задачей справилась. Делитесь мнением и любимыми пасхалками в комментариях. Снюхаемся позже 👃

¹ – Скрытый привет от сценаристов. Полноценный фильм, спрятанный внутри Симпсонов
² – Легенда о смерти Пола Маккартни (Википедия)

И как там было в Симпсонах:

Гомер и Пасхальный кролик. Фрагмент сериала Симпсоны, s17e07
Гомер и Пасхальный кролик. Фрагмент сериала Симпсоны, s17e07