Найти тему

"Ветер в ивах" Грэма Кеннета

Близилась зима, погода была преимущественно серая, хотелось чего-то уютного и доброго. И решила я согреть свою душу какой-нибудь детской книгой. Выбирать долго не пришлось, она сама "пришла" ко мне в руки из магазинчика подержанных книг во время поездки в Санкт-Петербург.
#с книгой в обнимку

фото с сайта pibig.info
фото с сайта pibig.info

"Ветер в ивах" шотландского писателя Грэма Кеннета считается классикой английской детской литературы, я очень много о ней слышала и когда увидела ее на полке в магазине, сомнений в выборе не оставалось. С первой же страницы попадаешь в очаровательный мир зверей. Эти уютные норки, путешествия на лодке, пикники с друзьями и посиделки у камина.

Мне кажется, просто мечта очутиться вдруг в малюсеньком домике под береговым склоном у реки, где тебя с распростертыми объятьями встретит добрый друг дядюшка Рэт, накормит отменным ужином и расскажет парочку занимательных историй.

Я вообще заметила, что в книге много места отведено именно еде. И как вкусно автор рассказывает!

"...он не забыл упаковать в корзинку длинный французский батон, колбаску, такую душистую, что чеснок в ней прямо распевал песни, сыр, который плакал огромными слезами, и, завернутую в солому длинношеюю бутылку, в которую упрятано разлитое и убранное на склады солнышко с южных склонов."

Главные герои сказки Крот, водяная Крыса дядюшка Рэт, мистер Барсук и жаба мистер Тоуд. Автор рассказывает о их жизни и приключениях. Звери очень разные по характеру, но их объединяет крепкая дружба.

Вообще для меня "Ветер в ивах"-это как после долгой зимней прогулки придти поесть к маме кислые щи из квашеной капусты со свежим черным хлебушком да вприкуску с чесночком.

Это книга-атмосфера, книга-добро, книга, в которой очень уютно. Да, местами наивная, но ведь это прежде всего сказка для детей. А нам, взрослым, не мешает иногда вернуться в детство.

P.S. У меня издание с черно-белыми иллюстрациями, но "прошерстив" интернет, наткнулась на просто невероятные шедевры Инги Мур.

И, да, настоятельно рекомендую читать "Ветер в ивах" именно в переводе Токмаковой.