Найти тему
Михаил Холодковский

Иван Васильевич по-польски

Продолжаю свои реконструкции польских телеспектаклей по российской литературе.

Обнаружились следы телеинсценировки "Ивана Васильевича" М.Булгакова! http://filmpolski.pl/fp/index.php?film=521190

Телеспектакль назывался "Ach, co za wynalazek"/"Ах, что за изобретение", поставил его Януш Заорский в 1995 году, то есть спустя две декады после нашей экранизации. Но он был ближе к первоисточнику - действие происходило во времена автора, а не в современности.

Увы, в Сети удалось найти пока только одну фотографию... Так что вновь - Фотошоп мне в помощь!

Главную роль сыграл Петр Фрончевский ("Хэлло, Шпицбрудка", также у нас известен по серии детских киносказок о пане Кляксе). Каков он Грозный - видно на реальном кадре из спектакля.

Остальное - мои фантазии на материале гайдаевского "Иван Васильевич меняет профессию".

-2

Фрончевский - актер широчайшего диапазона, так что с комической ролью Бунши он справился бы без труда.

-3

Любопытно авторское прочтение - еще пара двойников. Царица Марфа Васильевна оказалась точь-в-точь супруга Бунши Ульяна Андреевна! В этой роли - Анна Сэнюк (запомнилась по "Обратному билету" Петельских и "Барышням из Вилько" Вайды), комплекции, схожей с Крачковской, но на порядок выше по таланту...

-4

Тимофеева (Шурика) сыграл Казимеж Качор ("Ян Сердце"), актер с амплуа скорее простаков из народа (если кто-то вспомнит сериал "Польские дороги").

-5

Зина - Йоанна Щепковска (актриса, оставшаяся в истории не столько ролями, сколько смелой выходкой времен Перестройки - объявившая в прямом эфире: "В Польше закончился коммунизм!")

-6

Милославский - Павел Вавжецкий (его вспомнят только совсем уж любители, по мыльной опере "Матери, жены и любовницы")

Ну что ж, будем надеяться на телепоказ в Польше, тогда копия сразу появится в Сети (как это уже было с "Отелем "У погибшего альпиниста")

СМ. ТАКЖЕ

Штирлиц по-польски

Анискин по-польски