Найти в Дзене

Перевёл отзывы иностранцев о творчестве Сергея Лукьяненко

Недавно у меня на канале выходила статья с переводом отзывов иностранцев о фильме Ночной дозор. Я тогда пообещал перевести ещё и отзывы на книгу и вот эта статья готова.

Я читал книгу вот в таком варианте издания
Я читал книгу вот в таком варианте издания

На Googreads у романа рейтинг 3.98 из 5 на основе 38 592 оценок. Для сравнения рейтинг на русскоязычной книжной социальной сети Livelib равен 4.3 на основе 12 038 оценок. Если у фильма на иностранных сайтах рейтинг был выше, чем на Кинопоиске, то книгу выше оценили наши читатели.

Начнём с отрицательных отзывов. Тот, что ниже шёл с оценкой 2/10.

О боже, у меня было так много ожиданий от этой книги, а она горько разочаровала.
...не верьте слогану на обложке, который говорит, что это похоже на русскую Джоан Роулинг. Очевидно, в «Дейли Телеграф» пили какой-то паленый коньяк, когда писали об этом. Единственное, что у них есть общего - это немного магии, но, честно говоря, эта книга довольно скупа на нее. Если представить, что Джоан впала в настоящую глубокую депрессию, выпила очень много водки и совсем потеряла свою творческую жилку. Тогда, может быть, их можно будет сравнивать.

Я переводил отзывы о творчестве очень разных писателей: братья Стругацкие, супруги Дяченко, теперь Лукьяненко. Во всех отзывах находится фрагмент о том, что их книги пытаются продать как «русского Гарри Поттера». И это всякий раз вызывает жестокое разочарование читателей. Кажется, нашим авторам фантастики нужно соглашаться на переводное издание при условии запрета на сравнение с Роулинг.

Краткий отзыв с оценкой в одну звезду:

Книге самое место на полке «я не смог это дочитать». Я прочитал 3/4 этой книги, прежде чем решил, что ее просто не стоит дочитывать. Неприятные персонажи, скучная и бессмысленная история.

Что касается отзывов со средними оценками (3 звезды), то я заметил интересную особенность. Их много и все они очень похожи. Рецензенты пишут, что книга сильно отличается от фильма, что в ней интересны рассуждения о природе добра и зла и оригинально изображена магия. При этом, мне так и не попалось отзыва, где люди объяснили бы почему при всех этих плюсах они ставят три звезды!

А вот очень забавный отзыв, с оценкой в 10 звезд из 10:

Книга- настоящий бриллиант! Начала читать ее в ванной перед сном. Я все еще была в ванной в 6 утра, когда зазвонил будильник, призывая подготовить семью к школе и работе. Это было так интересно! Выскочила и купила остальные части серии. Сильные характеры. Закрученный сюжет -нужно иметь мозги, чтобы разобраться. Быстрый темп. Я очень люблю бывать в России и всегда мечтала побывать в Москве, поэтому читать городское фэнтези, где события происходят там очень круто!

Пролежать всю ночь в ванной с книжкой в руках это очень круто!! Ещё из необычных отзывов с максимальной оценкой запомнился один, где взаимоотношения Ночного и Дневного дозоров сравнивались с политикой взаимного сдерживания СССР и США во время Холодной войны. Никогда об этом не задумывался, но в этом сравнении действительно что-то есть.

Отзывы с наивысшим баллом не обходится и без упоминаний современной политики. Например, мне попался вот такой:

Эта книга-старомодная история любви, рассказанная так, как только русские могут рассказать истории: множество морально неоднозначных персонажей, атмосфера обреченности и мрака, которая смягчается время от времени случайными приступами черного юмора.
...Может Путин и настоящий ублюдок, а автор имеет некоторые тревожные империалистические симпатии, но вы должны любить русских за их уникальный литературный стиль, который я нахожу таким привлекательным.

Я так и не смог вспомнить, в каких моментах Дозоров у Лукьяненко можно разглядеть симпатии к империалистам, но кто-то видит в книгах и это.

Если ориентироваться на средний балл, то пока из рассмотренных фантастов на Западе ожидаемо выше всего ценятся братья Стругацкие.

Здесь ссылка на статью-рубрикатор с другими переводами отзывов на нашу фантастику