Найти в Дзене
ИА "ALANIR"

КОСТА ХЕТАГУРОВ ЗАГОВОРИЛ НА ФРАНЦУЗКОМ

Коста Хетагуров
Коста Хетагуров

Сборник стихов основоположника осетинской литературы Коста Хетагурова впервые переведен на французский язык. Об этом сообщили в пресс-службе Северо-Осетинского госуниверситета им. К.Л. Хетагурова (СОГУ).

«В университете впервые осуществлен систематический перевод на современный французский язык 53 стихотворений Коста из сборника «Ирон фндыр» (в переводе с осет. языка «Осетинская лира»)», - говорится в сообщении.

Переводчиком стихов выступил профессор кафедры французского языка СОГУ, доктор филологических наук Гренобльского университета им. Стендаля (Франция) Рашид Кулиев. «Считаю, что глубина творчества Коста до конца еще не изучена, впереди предстоит много открытий. В планах у меня перевести поэму «Фатима» на французский», — сказал профессор Кулиев.

Книга Коста Хетагурова «Ирон фандыр» была издана 15 мая 1899 года во Владикавказе. В память об этом событии в 2003 году 15 мая стало в Осетии Днем осетинского языка и литературы.

Коста Хетагуров (15 октября 1859 год — 1 апреля 1906 год) — великий осетинский поэт, драматург, публицист, живописец. Считается основоположником литературного осетинского языка.

Книга вышла тиражом 100 экземпляров.