Найти тему
Елена Сагач

Стихотворение о вечности загадочного поэта Шелли и его мистическая смерть.

Оглавление

Двести лет назад, летом 1822 года двое закадычных друзей, отдыхающих с семьями на Средиземном море, купили себе шхуну " Ариэль". Они оба очень любили море, хотя один из них совсем не умел плавать... Это был известный английский поэт Шелли и его не менее известный друг - поэт Байрон.

Перси Биши Шелли.
Перси Биши Шелли.

Джорж Гордон Байрон.
Джорж Гордон Байрон.
Байрон.
Байрон.

Оба они, талантливые, молодые и горячие, пользовались среди современников весьма дурной славой. Компания подозревалась в сношениях с дьяволом.

-4
 Ариэль - Дух, управляющий воздухом  и водами. Происходит из чина Сил. В оккультизме его изображают львиноголовым ангелом. Ариэль неоднократно упоминается в раввинистической литературе и средневековых магических текстах.
Ариэль - Дух, управляющий воздухом и водами. Происходит из чина Сил. В оккультизме его изображают львиноголовым ангелом. Ариэль неоднократно упоминается в раввинистической литературе и средневековых магических текстах.

Незадолго до покупки шхуны у Байрона умерла его пятилетняя дочь Аллегра. И вот теперь она вдруг начала сниться Шелли.

Перси Биши Шелли.
Перси Биши Шелли.

Он видел её, выплывающей из глубины моря и упорно зовущей его к себе.

-7

Одновременно ему было видение, в котором неизвестный, позвавший его в гостиную, откинувши капюшон, оказался им самим, произнесшим слова : «Siete soddisfatto», "Вы довольны".

-8

А также говорили, что поэта видели одновременно в двух разных местах. А, как известно, появление доппельгарнера обычно предшествует смерти человека.
Шелли на тот момент было 29 лет.

-9

1 июля шхуна "Ариэль", с находящимися на борту Шелли и его помощником, отставным моряком Уильямсом, шла в открытом море, впереди, в некотором отдалении от шхуны Байрона "Боливар".

Внезапно сгустился туман, из-за которого шхуна с Шелли пропала из виду. А следом за этим налетел короткий, но сильнейший шквал.

-10

Через миг от «Ариэля» не осталось и следа.

-11

А через несколько дней море выкинуло два трупа, оказавшихся Шелли и Уильямсом. В карманах Шелли были найдены томики стихов Софокла и Китса.

Труп Шелли был сожжён на месте, и урна с его прахом отослана в Рим, где она была похоронена на протестантском кладбище, рядом с останками ещё одного его друга - поэта Китса,

Джон Китс.
Джон Китс.

умершего годом раньше от кишечного заболевания в возрасте 25 лет, и маленького сына Шелли — Уильяма.

Байрон, третий из младшего поколения английских поэтов-романтиков, уйдёт вслед за друзьями через два года, в 1824 году, в возрасте 36 лет, умерев от брюшного тифа.

-13

Магическую эстафету компании и связь с древними потусторонними силами примет впоследствии дочь Байрона Ада, - гениальный математик и первый в мире программист, также подозреваемая современниками в сношениях с дьяволом).

Ада Байрон ( 1815 - 1852 гг.). Умерла от рака, как и её отец, в возрасте 36 лет.
Ада Байрон ( 1815 - 1852 гг.). Умерла от рака, как и её отец, в возрасте 36 лет.

Далее представлено одно из самых известных стихотворений Шелли, в жанре мрачной романтики и философии "ванитас", в переводе Бальмонта, - сонет "Озимандия".

ОЗИМАНДИЯ

Сонет

-15

Я встретил путника; он шёл из стран далёких
И мне сказал: вдали, где вечность сторожит
Пустыни тишину, среди песков глубоких
Обломок статуи распавшейся лежит.

-16

 Из полустёртых черт сквозит надменный пламень,
Желанье заставлять весь мир себе служить;
Ваятель опытный вложил в бездушный камень
Те страсти, что могли столетья пережить.

И сохранил слова обломок изваянья: —
«Я — Озимандия, я — мощный царь царей!
Взгляните на мои великие деянья,
Владыки всех времён, всех стран и всех морей!»

Кругом нет ничего… Глубокое молчанье…
Пустыня мёртвая… И небеса над ней…

1817 год.

I met a traveller from an antique land,

Who said—“Two vast and trunkless legs of stone

Stand in the desert. . . . Near them, on the sand,

Half sunk a shattered visage lies, whose frown,

And wrinkled lip, and sneer of cold command,

Tell that its sculptor well those passions read

Which yet survive, stamped on these lifeless things,

The hand that mocked them, and the heart that fed;

And on the pedestal, these words appear:

My name is Ozymandias , King of Kings;

Look on my Works, ye Mighty, and despair!

Nothing beside remains. Round the decay

Of that colossal Wreck, boundless and bare

The lone and level sands stretch far away.

-17

-18

Друзья! Выучите это стихотворение наизусть. Его энергетика беспредельна. И любые силы тления будут бессильны пред вами.

Байрон.
Байрон.

P.S.

Друзья!

В мистической книге Александра Бушкова "Поэт и русалка", в самом конце, описывается очень интересная встреча в Петербурге - Пушкина с Байроном, - в 1836 году, то есть тринадцать лет спустя после смерти последнего.

В отличие от русского поэта, не пожелавшего продать душу нечисти за вечную жизнь, английский поэт, певец морской стихии, связался с некими древними силами и превратился в нечто, уже очень отдалённо напоминающее человека.

Пушкин, в качестве секретного агента спецотдела и члена международной секретной лиги, при поддержке Ватикана, активно борется с подобными ему созданиями. И погибает отнюдь не от руки Дантеса.

Аудио книга есть в интернете. Очень интересная !

Все фото взяты из открытых источников.